“纷纷燕雀休相羡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“纷纷燕雀休相羡”出自宋代释绍嵩的《浩西堂见和因再用韵》,
诗句共7个字,诗句拼音为:fēn fēn yàn què xiū xiāng xiàn,诗句平仄:平平仄仄平平仄。
“纷纷燕雀休相羡”全诗
《浩西堂见和因再用韵》
行尽天涯西复东,大家闲作卧云翁。
纷纷燕雀休相羡,得丧悲欢尽是空。
纷纷燕雀休相羡,得丧悲欢尽是空。
更新时间:2024年分类:
《浩西堂见和因再用韵》释绍嵩 翻译、赏析和诗意
《浩西堂见和因再用韵》是宋代释绍嵩所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
行走到尽头天涯西方,又回到东方故地。
大家闲适地作为卧云的老人。
纷纷的燕雀们停止了相互羡慕,
所得与所失的悲欢皆成空虚。
诗意:
这首诗词描绘了一位旅行者的行程,他从遥远的西方一直走到了尽头,然后又返回了东方的故土。在这个过程中,他看到了自在闲适的老人,象征着宁静和安逸的生活。诗人通过对比燕雀羡慕互相的情景,表达了追求名利的人们在得到和失去之间的无常和空虚。
赏析:
这首诗词以简洁的语言展示了生活的无常和空虚。行走到尽头的天涯西方,再次回到东方,象征着人生的循环和变迁。老人作为卧云的形象,传达了淡泊名利、安享自在的境界。而燕雀休止相互羡慕,则凸显了人们对权势地位的追逐和争夺。最后一句“得丧悲欢尽是空”,表达了一种对人生经历的反思,认识到得失皆是虚幻,追求名利所带来的欢乐和悲伤都是空洞无物的。
这首诗词通过简练的语言和对比的手法,表达了诗人对于追求名利的空虚和对安逸生活的向往。它呼应了佛家的思想,强调了内心的宁静和超脱。整首诗词以简洁抒情的方式,将哲理与诗意巧妙地结合在一起,给读者带来深思。
“纷纷燕雀休相羡”全诗拼音读音对照参考
hào xī táng jiàn hé yīn zài yòng yùn
浩西堂见和因再用韵
xíng jǐn tiān yá xī fù dōng, dà jiā xián zuò wò yún wēng.
行尽天涯西复东,大家闲作卧云翁。
fēn fēn yàn què xiū xiāng xiàn, dé sàng bēi huān jìn shì kōng.
纷纷燕雀休相羡,得丧悲欢尽是空。
“纷纷燕雀休相羡”平仄韵脚
拼音:fēn fēn yàn què xiū xiāng xiàn
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“纷纷燕雀休相羡”的相关诗句
“纷纷燕雀休相羡”的关联诗句
网友评论
* “纷纷燕雀休相羡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“纷纷燕雀休相羡”出自释绍嵩的 (浩西堂见和因再用韵),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。