“三春花草殿余芳”的意思及全诗出处和翻译赏析

三春花草殿余芳”出自宋代释绍嵩的《同周湛二上人游西湖之北山天竺晚归得十绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sān chūn huā cǎo diàn yú fāng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“三春花草殿余芳”全诗

《同周湛二上人游西湖之北山天竺晚归得十绝》
和靖先生坟已荒,三春花草殿余芳
栏干倚遍斜阳晚,户牖轩窗总是香。

更新时间:2024年分类: 西湖

《同周湛二上人游西湖之北山天竺晚归得十绝》释绍嵩 翻译、赏析和诗意

《同周湛二上人游西湖之北山天竺晚归得十绝》是宋代释绍嵩创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
和平先生的坟墓已经凋零,
三个春天过去了,花草殿中的余香依然。
晚霞倾斜,我倚着栏杆,
门窗之间弥漫着清香。

诗意:
这首诗描绘了作者与周湛二上人一起游西湖北山天竺寺的情景。诗人注意到和平先生的坟墓已经荒芜,然而花草殿中的余香仍然在飘荡。在夕阳西下的时刻,诗人依靠着栏杆,感受到香气弥漫在室内外。

赏析:
这首诗抓住了时光流转和人事更迭的主题,通过描绘和平先生的荒废坟墓和残存的花草余香,表达了岁月的无情和生命的短暂。晚霞倾斜的景象和清香的弥漫,给人一种寂静而宁静的感觉,也暗示了作者对于逝去岁月的思考和对生命的珍视。

诗中的"坟已荒"和"花草殿余芳"形成了鲜明的对比,暗示了生命的无常和脆弱。诗人倚着栏杆,观赏着斜阳下的景色,似乎在回忆过去,思考着人生的意义。而门窗之间的香气则给人一种愉悦和宁静的感受,象征着内心的宁静和对美好事物的向往。

整首诗意境幽雅,情感细腻。通过景物的描绘,诗人将自然景色与人生哲理相融合,表达了对生命短暂性的思考和对美好事物的追求。这首诗词以简洁明快的语言,表达了对于生命的瞬息万变和人事更迭的深刻感悟,给人以启发和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“三春花草殿余芳”全诗拼音读音对照参考

tóng zhōu zhàn èr shàng rén yóu xī hú zhī běi shān tiān zhú wǎn guī dé shí jué
同周湛二上人游西湖之北山天竺晚归得十绝

hé jìng xiān shēng fén yǐ huāng, sān chūn huā cǎo diàn yú fāng.
和靖先生坟已荒,三春花草殿余芳。
lán gàn yǐ biàn xié yáng wǎn, hù yǒu xuān chuāng zǒng shì xiāng.
栏干倚遍斜阳晚,户牖轩窗总是香。

“三春花草殿余芳”平仄韵脚

拼音:sān chūn huā cǎo diàn yú fāng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“三春花草殿余芳”的相关诗句

“三春花草殿余芳”的关联诗句

网友评论


* “三春花草殿余芳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“三春花草殿余芳”出自释绍嵩的 (同周湛二上人游西湖之北山天竺晚归得十绝),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。