“大悲院裹趕村斋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“大悲院裹趕村斋”全诗
挨脚脱漏,倒翻筋斗。
坏佗临济一生禅,哑却盘山三昧口。
有进好,未必好。
有时恶,未和恶。
有时把个破木铎。
大悲院裹趕村斋,直至而今无摸索。
更新时间:2024年分类:
《普化和尚赞》释慧远 翻译、赏析和诗意
《普化和尚赞》是宋代释慧远所作的一首诗词。这首诗词充满了奔放、夸张和幽默的意境,描述了和尚普化在修行中的种种滑稽和禅机。
诗词的中文译文如下:
热发风狂,跃倒饭床。
身体发热,如风一般狂烈,欢快地跳跃在饭床上。
挨脚脱漏,倒翻筋斗。
脚挨着地,露出裤脚,倒翻着做筋斗。
坏佗临济一生禅,哑却盘山三昧口。
嘴上虽然沉默,但普化和尚的修行却像临济一样,质朴而真实,整个一生都在修行禅法。
有进好,未必好。有时恶,未和恶。
有的进展看起来很好,但并不一定就是好的。有时候看似恶劣的事情,却并未真正与邪恶结合。
有时把个破木铎。
有时候还拿着一只破旧的木铃。
大悲院裹趕村斋,直至而今无摸索。
普化和尚在大悲院寺里忙着料理村庄的饭食,直至今天,依然没有停止他的行脚。
这首诗词通过夸张的描写和幽默的意味,展现了普化和尚修行道路上的一些滑稽情景。他的行为和修行方式与常人的认知相悖,但却蕴含着一种深刻的禅机。诗词中融入了对修行的思考,表达了修行者并非总是按照常规来行事,而是要超越表面的好与恶,追求内心的真实和平衡。整首诗词以幽默的方式向读者传达了一种超然于世俗的生活态度和对内心境界的追求。
“大悲院裹趕村斋”全诗拼音读音对照参考
pǔ huà hé shàng zàn
普化和尚赞
rè fā fēng kuáng, yuè dào fàn chuáng.
热发风狂,跃倒饭床。
āi jiǎo tuō lòu, dǎo fān jīn dǒu.
挨脚脱漏,倒翻筋斗。
huài tuó lín jì yī shēng chán, yǎ què pán shān sān mèi kǒu.
坏佗临济一生禅,哑却盘山三昧口。
yǒu jìn hǎo, wèi bì hǎo.
有进好,未必好。
yǒu shí è, wèi hé è.
有时恶,未和恶。
yǒu shí bǎ gè pò mù duó.
有时把个破木铎。
dà bēi yuàn guǒ gǎn cūn zhāi,
大悲院裹趕村斋,
zhí zhì ér jīn wú mō suǒ.
直至而今无摸索。
“大悲院裹趕村斋”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平九佳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。