“禅不是禅”的意思及全诗出处和翻译赏析
“禅不是禅”全诗
我便是渠,略无思算。
无思算处妙难传,忿怒那吒吃痛拳。
道不是道,禅不是禅。
更新时间:2024年分类:
《禅人写师真请赞》释慧远 翻译、赏析和诗意
《禅人写师真请赞》是宋代释慧远创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
幸自十分,画出一半。
我便是渠,略无思算。
无思算处妙难传,忿怒那吒吃痛拳。
道不是道,禅不是禅。
译文:
幸好我自己做到了一半,
我就是那个画家,没有太多思虑。
在无思虑的状态中,奇妙难以言传,
愤怒的哪吒领悟到了痛苦之拳。
道并非真正的道,禅并非真正的禅。
诗意:
这首诗词表达了禅宗思想中的一种境界。诗中的"我"代表禅修者,他已经在禅修的道路上颇有所得,但他明白自己只是画到了一半,没有完全领悟到禅宗的真谛。他自嘲地说自己是画家,因为他并没有过多的思虑和计算,而是在无思维的境界中体验禅修的奥妙。在这种境界中,他领悟到忿怒的哪吒所表达的痛苦之拳,意味着通过体验痛苦,可以超越痛苦,达到超越心理的境地。最后两句"道不是道,禅不是禅"则表达了超越言语和概念的境界,禅修者认识到禅修并非简单地被定义和描述,而是一种超越语言和思维的体验。
赏析:
这首诗词以简洁的语言展示了禅修者的境界和心路历程。通过自嘲和自省,表达了禅修者对自身修行的理解和局限性。诗中的"一半"和"略无思算"传递出一种开放和谦逊的态度,禅修者意识到自己只是在禅宗的广阔世界中踏出了一小步。同时,通过引用忿怒的哪吒和痛苦之拳,诗人表达了通过面对痛苦和困境,可以触摸到更深层次的体验和领悟。最后两句"道不是道,禅不是禅"则是对禅修境界的超越性的揭示,语言无法完全表达禅修的真谛,禅修者需要通过亲身体验才能领悟其中的奥妙。整首诗词以简短的语言传递出禅修者的心路历程和对禅修的理解,引发人们对禅宗思想和修行的思考。
“禅不是禅”全诗拼音读音对照参考
chán rén xiě shī zhēn qǐng zàn
禅人写师真请赞
xìng zì shí fēn, huà chū yī bàn.
幸自十分,画出一半。
wǒ biàn shì qú, lüè wú sī suàn.
我便是渠,略无思算。
wú sī suàn chù miào nán chuán, fèn nù nà zhā chī tòng quán.
无思算处妙难传,忿怒那吒吃痛拳。
dào bú shì dào, chán bú shì chán.
道不是道,禅不是禅。
“禅不是禅”平仄韵脚
平仄:平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。