“飘泊在途中”的意思及全诗出处和翻译赏析

飘泊在途中”出自宋代释法薰的《偈颂六十八首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:piāo bó zài tú zhōng,诗句平仄:平平仄平平。

“飘泊在途中”全诗

《偈颂六十八首》
秋声满林壑,秋雨滴梧桐。
门外未归客,飘泊在途中
归也,归也,通身白汁,下载清风。

更新时间:2024年分类:

《偈颂六十八首》释法薰 翻译、赏析和诗意

《偈颂六十八首》是宋代释法薰创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

秋声满林壑,
秋雨滴梧桐。
门外未归客,
飘泊在途中。
归也,归也,
通身白汁,下载清风。

中文译文:
秋天的声音充满了山林和峡谷,
秋雨滴在梧桐树上。
门外的客人还未归来,
漂泊在旅途中。
归啊,归啊,
浑身洁白,沐浴清风。

诗意:
这首诗以秋天为背景,描绘了一位远行的客人在秋雨中流浪的情景。诗中透露出思乡之情,表达了诗人对归家的期盼和渴望。秋声和秋雨的描绘,营造出一种深沉、宁静的氛围,同时也展现了自然界中秋天的美丽景色。

赏析:
这首诗通过对秋天自然景观的描绘,将诗人内心的情感与外在的自然景色相结合,表达了对家乡和归途的思念之情。秋声满林壑、秋雨滴梧桐,通过描绘秋天的声音和雨滴,给人一种静谧而悠远的感觉。门外的客人还未归来,飘泊在途中,表现了诗人对归家的渴望和无尽的漂泊之情。最后的归也,归也,通身白汁,下载清风,通过形象的描绘,表达了归家后的宁静和洁净之感。

这首诗词以简洁明了的语言,通过对自然景色的描绘和对内心情感的抒发,把读者带入了秋天的美妙世界,感受着诗人的思乡之情。它展现了宋代佛教文化中的禅意和超脱情感的追求,让人们在欣赏中得到一种心灵的抚慰和启迪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“飘泊在途中”全诗拼音读音对照参考

jì sòng liù shí bā shǒu
偈颂六十八首

qiū shēng mǎn lín hè, qiū yǔ dī wú tóng.
秋声满林壑,秋雨滴梧桐。
mén wài wèi guī kè, piāo bó zài tú zhōng.
门外未归客,飘泊在途中。
guī yě, guī yě,
归也,归也,
tōng shēn bái zhī, xià zǎi qīng fēng.
通身白汁,下载清风。

“飘泊在途中”平仄韵脚

拼音:piāo bó zài tú zhōng
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“飘泊在途中”的相关诗句

“飘泊在途中”的关联诗句

网友评论


* “飘泊在途中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飘泊在途中”出自释法薰的 (偈颂六十八首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。