“故故傍人吟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“故故傍人吟”全诗
艰难悲故国,激烈动归心。
血染红英乱,身藏绿树深。
欲归归未得,故故傍人吟。
更新时间:2024年分类:
《子规》释宝昙 翻译、赏析和诗意
《子规》是宋代释宝昙创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:
译文:
春天已经过去了三个月,
声音究竟在哪里寻找呢?
困难使我悲伤我的故国,
激烈的情感使我归心。
鲜血染红了英勇的战场,
我身藏于绿树的深处。
渴望回到家,但未能如愿,
只能在陌生的人中吟唱。
诗意:
这首诗词表达了作者内心的彷徨和无奈之情。诗中以春天的三个月为背景,描绘了作者寻找声音的艰难旅程。他感叹自己所处的困境,悲伤故国的遭遇,并表达了内心的归乡之愿。然而,他却被战乱所困扰,身处于危险之中,无法如愿归家。诗中透露出作者对家园的深情和对战争的憎恶,以及对失去自由的渴望。
赏析:
《子规》这首诗词通过对春天的描绘,展现了作者内心的矛盾和困惑。诗中运用了对比的手法,将春天美好的景象与作者的悲伤和彷徨相对照,增强了情感的冲击力。作者以血染红英乱和身藏绿树深来形容自己的处境,形象生动地描绘了战争带来的破坏和他的隐蔽状态。诗的最后两句"欲归归未得,故故傍人吟"则表达了作者对归家的渴望和对陌生环境的无奈,使整首诗具有强烈的个人情感和对境遇的思考。
总体而言,《子规》这首诗词通过对个人命运和战乱的描绘,展现了作者内心的矛盾和无奈之情,同时抒发了对家园的深情和对自由的渴望。这首诗以其深沉的情感和形象生动的描写,给人以思考和共鸣,具有较高的艺术价值。
“故故傍人吟”全诗拼音读音对照参考
zǐ guī
子规
rěn rǎn chūn sān yuè, shēng shēng hé chǔ xún.
荏苒春三月,声声何处寻。
jiān nán bēi gù guó, jī liè dòng guī xīn.
艰难悲故国,激烈动归心。
xuè rǎn hóng yīng luàn, shēn cáng lǜ shù shēn.
血染红英乱,身藏绿树深。
yù guī guī wèi dé, gù gù bàng rén yín.
欲归归未得,故故傍人吟。
“故故傍人吟”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。