“不须归梦更成都”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不须归梦更成都”全诗
试把黄花元自好,可怜白首不胜扶。
谁边醉帽风欹侧,去底征鸿月有无。
一夜抚心欣有得,后来人物不如吾。
更新时间:2024年分类: 西湖
《九日西湖》释宝昙 翻译、赏析和诗意
《九日西湖》是宋代释宝昙创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
不须归梦更成都,
九日西湖病已苏。
试把黄花元自好,
可怜白首不胜扶。
谁边醉帽风欹侧,
去底征鸿月有无。
一夜抚心欣有得,
后来人物不如吾。
诗意:
《九日西湖》表达了诗人对自然景色的赞美和对人生的思考。诗中,诗人不再追求名利,不再留恋都市的喧嚣,而是选择回归自然,体验西湖的美景。他通过观察西湖的黄花、月色和风景,反思人生的短暂和无常,感慨岁月的流逝和生命的脆弱。尽管诗人头发已经斑白,扶持自身已有困难,但他仍然能在西湖的宁静中找到内心的安宁和满足。他意识到,虽然世间有许多人物,但在这个瞬间,他的内心是充实的,超越了后来者。
赏析:
《九日西湖》以简洁而凝练的语言,通过西湖的景色抒发了诗人的情感和对人生的思考。诗中使用了对比的手法,通过对黄花和白首、醉帽和征鸿、后来人物和吾的对比,表达了诗人对岁月流转和生命无常的感慨。诗人通过观察自然,感受到了内心的宁静和满足,表达了对追求名利的冷漠和对自然的向往。整首诗意境清新,以简约的笔触勾勒出美丽的自然景色,同时也表达了对人生哲理的深刻思考,使读者在欣赏诗歌之余也能对生命的价值和意义有所思考。
“不须归梦更成都”全诗拼音读音对照参考
jiǔ rì xī hú
九日西湖
bù xū guī mèng gèng chéng dū, jiǔ rì xī hú bìng yǐ sū.
不须归梦更成都,九日西湖病已苏。
shì bǎ huáng huā yuán zì hào, kě lián bái shǒu bù shèng fú.
试把黄花元自好,可怜白首不胜扶。
shuí biān zuì mào fēng yī cè, qù dǐ zhēng hóng yuè yǒu wú.
谁边醉帽风欹侧,去底征鸿月有无。
yī yè fǔ xīn xīn yǒu de, hòu lái rén wù bù rú wú.
一夜抚心欣有得,后来人物不如吾。
“不须归梦更成都”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。