“片帆我已东南去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“片帆我已东南去”全诗
退之彻在南阳后,子美贫於天宝初。
绛帐归来宾客在,玉堂有此丈人欤。
片帆我已东南去,会见含香近紫虚。
更新时间:2024年分类:
《与侍讲程自靖州西归会於江陵二首》释宝昙 翻译、赏析和诗意
《与侍讲程自靖州西归会於江陵二首》是宋代释宝昙的诗作。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析。
诗词的中文译文:
不以中书老见疏,
斯文成就合穷居。
退之彻在南阳后,
子美贫於天宝初。
绛帐归来宾客在,
玉堂有此丈人欤。
片帆我已东南去,
会见含香近紫虚。
诗意:
这首诗描绘了诗人与侍讲程自靖州在江陵相会的情景,并通过对两人不同境遇的对比,表达了对友谊和人生意义的思考。
赏析:
这首诗以交友为主题,通过对两位朋友的境遇和相会的描写,凸显了友情的珍贵和深远。诗的开篇,诗人说自己并不因为官位的升迁而疏远了朋友,以此表达了他对友情的执着和珍视。接着,诗人提到退隐之后,他的朋友程自靖州也在南阳遭受了困境,突出了友情在逆境中的坚持和支持。
下一节诗中,诗人描述了他从外地回来后,发现宾客仍在等候着他,表明他在朋友中的地位和人们对他的尊重与关注。而"玉堂有此丈人"这句话,则表达了他对程自靖州的称赞和敬重。最后两句,诗人以"片帆我已东南去,会见含香近紫虚"作为结尾,意味着他即将启程,与程自靖州在紫虚之地再度相会。"片帆"象征着诗人的离去,同时也给人一种远行、追求的意境。
整首诗通过对友情和人生的思考,展示了诗人对友情的真挚情感和对人生追求的坚持。诗人通过描绘朋友间的相互关怀和支持,表达了他对友情的珍视,以及对友情的力量和价值的肯定。同时,诗人也透过自己的追求和离去,表达了对理想和远方的向往,给人以思考和启示。整首诗意境优美,情感真挚,思想深邃,展现了宋代文人的情怀与境界。
“片帆我已东南去”全诗拼音读音对照参考
yǔ shì jiǎng chéng zì jìng zhōu xī guī huì yú jiāng líng èr shǒu
与侍讲程自靖州西归会於江陵二首
bù yǐ zhōng shū lǎo jiàn shū, sī wén chéng jiù hé qióng jū.
不以中书老见疏,斯文成就合穷居。
tuì zhī chè zài nán yáng hòu, zi měi pín yú tiān bǎo chū.
退之彻在南阳后,子美贫於天宝初。
jiàng zhàng guī lái bīn kè zài, yù táng yǒu cǐ zhàng rén yú.
绛帐归来宾客在,玉堂有此丈人欤。
piàn fān wǒ yǐ dōng nán qù, huì jiàn hán xiāng jìn zǐ xū.
片帆我已东南去,会见含香近紫虚。
“片帆我已东南去”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。