“故国异方身健在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“故国异方身健在”全诗
道在盖公犹梦见,天怜贾谊得生还。
风休江北一声橹,春尽剑南何处山。
故国异方身健在,也知书眠未斓斑。
更新时间:2024年分类:
《与侍讲程自靖州西归会於江陵二首》释宝昙 翻译、赏析和诗意
《与侍讲程自靖州西归会於江陵二首》是宋代释宝昙创作的诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。
译文:
古代天下的士人也多遭受艰难,如今邪恶之物已改变面貌。当年在盖公的梦中,道路仍然可见;贾谊得到天的怜悯,得以重获生命。风停了,江北只剩下划船的声音;春天即将结束,剑门山何处去。身处异乡的故国中,你依然健在;你也知道,书本上的字眠未曾褪色。
诗意:
这首诗是释宝昙写给程自靖州的作品,表达了诗人对朋友的思念和关切之情。诗中通过描绘古代士人的艰难遭遇、现世的邪恶状况,以及一些历史人物的经历,表达了对友人的祝福和关心。诗人在表达对友人的思念之余,也抒发了对社会现状的忧虑和对过往时光的回忆。
赏析:
这首诗词通过运用富有意象和隐喻的语言,将诗人的情感与社会背景相结合,展示了诗人的才情和对友人的思念之情。诗中对古代士人的艰辛经历进行描绘,强调了人们面临的困难和邪恶的存在。然而,诗人也展示了对友人的祝福和希望,表达了对友人身心健康的关切。诗中的自然景物描写和历史人物的提及,增添了诗词的意境和情感层次。
整首诗以古代士人的命运和友情为主题,通过对历史与现实的对比,传达出对友人的思念和对社会现状的关切。释宝昙以简洁而富有感情的语言,描绘出了多个意象和隐喻,使整首诗词更具表现力和感染力。这首诗词既展示了诗人对友人的深情厚意,也体现了对社会变迁的思考和关注,具有一定的思想性和艺术性。
“故国异方身健在”全诗拼音读音对照参考
yǔ shì jiǎng chéng zì jìng zhōu xī guī huì yú jiāng líng èr shǒu
与侍讲程自靖州西归会於江陵二首
gǔ tiān xià shì yì duō jiān, chī mèi yú jīn hé gǎi yán.
古天下士亦多艰,魑魅於今合改颜。
dào zài gài gōng yóu mèng jiàn, tiān lián jiǎ yì dé shēng huán.
道在盖公犹梦见,天怜贾谊得生还。
fēng xiū jiāng běi yī shēng lǔ, chūn jǐn jiàn nán hé chǔ shān.
风休江北一声橹,春尽剑南何处山。
gù guó yì fāng shēn jiàn zài, yě zhī shū mián wèi lán bān.
故国异方身健在,也知书眠未斓斑。
“故国异方身健在”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。