“无食令儿瘦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“无食令儿瘦”全诗
悠悠忘岁月,落落少交游。
无食令儿瘦,有诗消客愁。
古今多少事,卷易在床头。
更新时间:2024年分类:
《悠悠》丘葵 翻译、赏析和诗意
《悠悠》是宋代诗人丘葵所作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
江上形容老,
竹间窗户秋。
悠悠忘岁月,
落落少交游。
无食令儿瘦,
有诗消客愁。
古今多少事,
卷易在床头。
诗意:
这首诗以江边的景色为背景,描述了诗人年老的状态和内心的感慨。他在竹林之间的窗户里,静静地度过秋天。然而,他的岁月已经悠长,忘却了时间的流逝,他的社交圈子也逐渐减少。生活艰难,使他的孩子变得瘦弱,但他用诗歌来消解内心的忧愁。诗人深思熟虑地告诉我们,古代和现代都有许多事情发生,历史的卷轴就摆放在床头,我们可以随时翻阅。
赏析:
《悠悠》这首诗词通过简洁的语言描绘了诗人晚年的孤寂和思考。江上的景色和竹间的窗户给人一种宁静的感觉,与诗人内心的忧愁形成鲜明的对比。诗人使用了反复的叠字和平仄的韵律,增强了诗词的节奏感和抑扬顿挫的效果。诗中的"悠悠"、"落落"、"无食"等词语通过形象的描写,传达出诗人对时光流逝和生活的感慨。最后两句"古今多少事,卷易在床头"道出了诗人对历史的思考,提示读者通过阅读历史来汲取智慧和启示。整首诗词情感真挚,意境深远,表达出人们对于岁月流转和生活变迁的思考和体悟。
“无食令儿瘦”全诗拼音读音对照参考
yōu yōu
悠悠
jiāng shàng xíng róng lǎo, zhú jiān chuāng hù qiū.
江上形容老,竹间窗户秋。
yōu yōu wàng suì yuè, luò luò shǎo jiāo yóu.
悠悠忘岁月,落落少交游。
wú shí lìng ér shòu, yǒu shī xiāo kè chóu.
无食令儿瘦,有诗消客愁。
gǔ jīn duō shǎo shì, juǎn yì zài chuáng tóu.
古今多少事,卷易在床头。
“无食令儿瘦”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。