“五年不见复卿回”的意思及全诗出处和翻译赏析
“五年不见复卿回”全诗
苔石生尘亲手扫,蓬门久闭令儿开。
苍波摇月银成片,白鹭巢松雪作堆。
料得城中无此景,速宜相就倒金樽。
更新时间:2024年分类:
《闻复卿欲访诗以促之》丘葵 翻译、赏析和诗意
《闻复卿欲访诗以促之》是宋代丘葵所作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
五年未见复卿回,
有传闻卿欲来。
亲手扫尘苔满石,
久闭蓬门儿开。
银光摇动苍波月,
雪堆成就白鹭巢。
此景城中难觅处,
让我们速相会,倒满金樽。
诗意:
这首诗词描述了五年未见的好友复卿即将前来拜访的情景。诗人亲自扫除了苔满的石头,长时间关闭的蓬门也为他重新开启。月光在苍波中摇曳,白鹭的巢穴在松树上成堆。这样的景象在城市中难以寻觅,因此诗人希望能够快速与好友相聚,一同畅饮金樽之酒。
赏析:
这首诗词通过描绘自然景物和诗人的感情来表达友情之浓烈。诗人五年未见好友,对复卿的到来充满期待,因此亲自动手扫除了尘土,准备迎接他的到来。诗中的苍波、银月、白鹭等自然元素与人物情感相结合,给人以美好的联想和意象。通过对景物的描绘,诗人表达了对友情的珍视和渴望,希望能够与好友再度相聚,共同畅谈、畅饮。整首诗词婉约而感人,情感真挚,给人以温馨而深思的感受。
“五年不见复卿回”全诗拼音读音对照参考
wén fù qīng yù fǎng shī yǐ cù zhī
闻复卿欲访诗以促之
wǔ nián bú jiàn fù qīng huí, yǒu kè chuán yán qīng yù lái.
五年不见复卿回,有客传言卿欲来。
tái shí shēng chén qīn shǒu sǎo, péng mén jiǔ bì lìng ér kāi.
苔石生尘亲手扫,蓬门久闭令儿开。
cāng bō yáo yuè yín chéng piàn, bái lù cháo sōng xuě zuò duī.
苍波摇月银成片,白鹭巢松雪作堆。
liào dé chéng zhōng wú cǐ jǐng, sù yí xiāng jiù dào jīn zūn.
料得城中无此景,速宜相就倒金樽。
“五年不见复卿回”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。