“灌园当灌根”的意思及全诗出处和翻译赏析

灌园当灌根”出自宋代丘葵的《际从子伯恭不遇》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guàn yuán dāng guàn gēn,诗句平仄:仄平平仄平。

“灌园当灌根”全诗

《际从子伯恭不遇》
我行独踽踽,聊复寻诸孙。
诸孙名有役,谁复相温存。
彼茁者汀芦,上有鹪鹩喧。
衡门可栖迟,清风自妍暄。
汲井欲灌环,灌园当灌根
澡身欲树德,树德当树淳。

更新时间:2024年分类:

《际从子伯恭不遇》丘葵 翻译、赏析和诗意

《际从子伯恭不遇》是宋代丘葵创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
我独自行走,只能寻找我的子孙。子孙中有些被命运束缚,谁还会互相温暖呢?那些茁壮成长的芦苇,上面有着鹪鹩的欢声。我可以在衡门停留,清风自然而然地盈盈而来。汲井的水想要灌溉四周,灌溉园中的植物需要灌溉到根部。洗净身体想要树立道德,树立道德需要树立纯朴的品质。

诗意:
这首诗词表达了丘葵在世俗中行走时的孤独感受和对子孙后代的思念之情。他意识到子孙中有些人因为各种原因受到限制,无法相互温暖和扶持。然而,他在自然环境中感受到了生命的生机和美好,如茁壮成长的芦苇和欢鸟的歌声。他在衡门停下脚步,感受着清风带来的宁静和美好。他希望自己的行为能够影响子孙后代,如同灌溉园中的植物一样,将美好的品质传递给他们,树立起纯朴的道德。

赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言描绘了丘葵内心的情感和对人生的思考。通过对孤独和温暖的对比,诗人表达了对后代的关切和希望。他将自然景物与人生境遇相结合,通过芦苇和鹪鹩的描写,展现了生命的顽强和美好。清风和衡门的描绘则带来了一种宁静和温暖的氛围,让读者感受到自然的恩赐和人与自然的和谐。最后,诗人通过灌溉和树立道德的意象,表达了对后代的教育与期望,呼唤着纯朴和善良的品质。

这首诗词通过简练而富有意象的语言,通过自然景物的描绘和人生哲思,表达了作者对子孙后代的思念和期望,同时也传递了对纯朴和善良品质的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“灌园当灌根”全诗拼音读音对照参考

jì cóng zǐ bó gōng bù yù
际从子伯恭不遇

wǒ xíng dú jǔ jǔ, liáo fù xún zhū sūn.
我行独踽踽,聊复寻诸孙。
zhū sūn míng yǒu yì, shuí fù xiāng wēn cún.
诸孙名有役,谁复相温存。
bǐ zhuó zhě tīng lú, shàng yǒu jiāo liáo xuān.
彼茁者汀芦,上有鹪鹩喧。
héng mén kě qī chí, qīng fēng zì yán xuān.
衡门可栖迟,清风自妍暄。
jí jǐng yù guàn huán, guàn yuán dāng guàn gēn.
汲井欲灌环,灌园当灌根。
zǎo shēn yù shù dé, shù dé dāng shù chún.
澡身欲树德,树德当树淳。

“灌园当灌根”平仄韵脚

拼音:guàn yuán dāng guàn gēn
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“灌园当灌根”的相关诗句

“灌园当灌根”的关联诗句

网友评论


* “灌园当灌根”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“灌园当灌根”出自丘葵的 (际从子伯恭不遇),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。