“敲朴日烦无处避”的意思及全诗出处和翻译赏析

敲朴日烦无处避”出自宋代丘葵的《七歌效杜陵体》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiāo pǔ rì fán wú chǔ bì,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“敲朴日烦无处避”全诗

《七歌效杜陵体》
景炎元年北人至,撒花初令豪家备。
谁梯祸乱敷我民,敲朴日烦无处避
富者有银犹可苏,贫者无银卖田地。
呜呼一歌兮已衰,天日不见惟阴霾。

更新时间:2024年分类:

《七歌效杜陵体》丘葵 翻译、赏析和诗意

《七歌效杜陵体》是宋代丘葵所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
景炎元年北人至,
撒花初令豪家备。
谁梯祸乱敷我民,
敲朴日烦无处避。
富者有银犹可苏,
贫者无银卖田地。
呜呼一歌兮已衰,
天日不见惟阴霾。

诗意:
这首诗词以景炎元年北方来的人们撒花庆祝的场景为背景,表达了社会动荡、民不聊生的现实。诗人通过描绘富贵和贫穷之间的差距,抨击了统治者的腐败和社会不公,同时表达了对现状的忧虑和无奈。诗词以悲愤之情,展现了人民生活的困境和社会的黑暗。

赏析:
这首诗词通过简洁而富有力量的语言,刻画了宋代社会的困境和人民的痛苦。诗人以景炎元年北方来的人们撒花庆祝为引子,对比出社会上的富者和贫者之间的巨大差距。诗中的"谁梯祸乱敷我民,敲朴日烦无处避"表达了诗人对统治者的不满,指责他们给人民带来灾祸而没有给予救济。"富者有银犹可苏,贫者无银卖田地"则揭示了社会的贫富悬殊和贫者生活的困境。

整首诗词充满了忧愁和悲凉的气氛,通过对现实的揭露,诗人表达了对社会黑暗和不公的愤怒和担忧。"呜呼一歌兮已衰,天日不见惟阴霾"一句,抒发了诗人对美好生活的渴望,表达了对光明未来的向往,同时也透露出对当下困境的无奈和绝望。

这首诗词以简练的语言、鲜明的意象和深刻的思想,揭示了当时社会的矛盾和人民的苦难,具有强烈的社会批判意味。它通过诗人对社会现状的观察和思考,展现了对人民疾苦的关怀和呼唤公平正义的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“敲朴日烦无处避”全诗拼音读音对照参考

qī gē xiào dù líng tǐ
七歌效杜陵体

jǐng yán yuán nián běi rén zhì, sǎ huā chū lìng háo jiā bèi.
景炎元年北人至,撒花初令豪家备。
shuí tī huò luàn fū wǒ mín, qiāo pǔ rì fán wú chǔ bì.
谁梯祸乱敷我民,敲朴日烦无处避。
fù zhě yǒu yín yóu kě sū, pín zhě wú yín mài tián dì.
富者有银犹可苏,贫者无银卖田地。
wū hū yī gē xī yǐ shuāi, tiān rì bú jiàn wéi yīn mái.
呜呼一歌兮已衰,天日不见惟阴霾。

“敲朴日烦无处避”平仄韵脚

拼音:qiāo pǔ rì fán wú chǔ bì
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“敲朴日烦无处避”的相关诗句

“敲朴日烦无处避”的关联诗句

网友评论


* “敲朴日烦无处避”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“敲朴日烦无处避”出自丘葵的 (七歌效杜陵体),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。