“风吹白浪十分晴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风吹白浪十分晴”出自宋代钱时的《晚泊白塔桥约幼望吉甫小酌前韵》,
诗句共7个字,诗句拼音为:fēng chuī bái làng shí fēn qíng,诗句平仄:平平平仄平平平。
“风吹白浪十分晴”全诗
《晚泊白塔桥约幼望吉甫小酌前韵》
风吹白浪十分晴,晚泊青溪二月春。
千里客心归最急,可无杯酒唤同人。
千里客心归最急,可无杯酒唤同人。
更新时间:2024年分类:
《晚泊白塔桥约幼望吉甫小酌前韵》钱时 翻译、赏析和诗意
《晚泊白塔桥约幼望吉甫小酌前韵》是宋代钱时所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
风吹白浪十分晴,
晚泊青溪二月春。
千里客心归最急,
可无杯酒唤同人。
诗意:
这首诗描述了一个人在晴朗的二月春天,晚上停泊在白塔桥附近的青溪上。他是一位千里迢迢的客人,心中急切地希望与知己相聚。他希望有酒可以邀请朋友一同饮酒。
赏析:
这首诗以简练而富有意境的语言描绘了作者的心境和景色。首两句“风吹白浪十分晴,晚泊青溪二月春”,通过对风景的描绘,展现了晴朗明媚的春天景色,白浪翻滚,青溪清澈,给人以宁静和舒适的感觉。
紧接着,诗人表达了自己的内心情感。他身处千里之外,急切地盼望着心中的知己能够归来,与他相聚。“千里客心归最急,可无杯酒唤同人。”这两句表达了作者孤单的心境和对友谊的渴望。他希望能够有酒来邀请朋友一起共饮,享受同人之乐。
整首诗通过简洁而凝练的语言,将作者内心的渴望和对友情的珍视表达得淋漓尽致。通过描绘自然景色和抒发情感,诗人将读者带入了一个富有诗意的境界,使人感受到了孤单、温暖和希望。这首诗表达了人们在追求友谊和情感交流时的渴望和向往,展现了作者对人情世故和真挚友谊的思考和追求。
“风吹白浪十分晴”全诗拼音读音对照参考
wǎn pō bái tǎ qiáo yuē yòu wàng jí fǔ xiǎo zhuó qián yùn
晚泊白塔桥约幼望吉甫小酌前韵
fēng chuī bái làng shí fēn qíng, wǎn pō qīng xī èr yuè chūn.
风吹白浪十分晴,晚泊青溪二月春。
qiān lǐ kè xīn guī zuì jí, kě wú bēi jiǔ huàn tóng rén.
千里客心归最急,可无杯酒唤同人。
“风吹白浪十分晴”平仄韵脚
拼音:fēng chuī bái làng shí fēn qíng
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“风吹白浪十分晴”的相关诗句
“风吹白浪十分晴”的关联诗句
网友评论
* “风吹白浪十分晴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风吹白浪十分晴”出自钱时的 (晚泊白塔桥约幼望吉甫小酌前韵),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。