“公已著身荣辱外”的意思及全诗出处和翻译赏析

公已著身荣辱外”出自宋代彭龟年的《挽赵通判五首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gōng yǐ zhe shēn róng rǔ wài,诗句平仄:平仄平平仄仄。

“公已著身荣辱外”全诗

《挽赵通判五首》
风波要自吾心定,泾渭从渠何日分。
公已著身荣辱外,世间余子自纷纷。

更新时间:2024年分类:

《挽赵通判五首》彭龟年 翻译、赏析和诗意

《挽赵通判五首》是宋代彭龟年的作品。这首诗表达了诗人对于人生的思考和对处世态度的反思。

诗词的中文译文:
风波要自吾心定,
泾渭从渠何日分。
公已著身荣辱外,
世间余子自纷纷。

诗意和赏析:
这首诗以挽词的形式,表达了诗人对于朋友赵通判的追思和思考。诗人认为,风波之事的起伏波动,应该由自己的内心来决定,而不是被外界的纷扰所影响。泾渭之水是指两个不同的河流,泾河和渭河,它们在一起流淌了很长时间,但不曾混淆。诗人借用泾渭的比喻,表达了对于人与人之间纷繁复杂的关系的思考。他希望能够像泾渭之水一样,从源头就能明确分开,避免争端和冲突。

诗的后两句表达了诗人对于自己和世间其他人的不同看法。诗人认为,赵通判已经超越了个人的荣辱得失,不受外界评判的影响。而在这个世间,其他的人们却因为各种各样的原因而纷纷争斗。这种对比凸显了赵通判的高尚品质和与众不同的处世态度。

总的来说,这首诗以简洁而凝练的语言,通过对风波和泾渭的隐喻,表达了诗人对于个人修养和处世哲学的思考。诗人希望能够以内心的坚定和超脱,面对外界的挑战和纷扰,以达到人生的安宁和自在。同时,诗人对于赵通判的赞美和对世间纷繁的反思,也使得这首诗具有了深刻的思想内涵和价值观的传递。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“公已著身荣辱外”全诗拼音读音对照参考

wǎn zhào tōng pàn wǔ shǒu
挽赵通判五首

fēng bō yào zì wú xīn dìng, jīng wèi cóng qú hé rì fēn.
风波要自吾心定,泾渭从渠何日分。
gōng yǐ zhe shēn róng rǔ wài, shì jiān yú zi zì fēn fēn.
公已著身荣辱外,世间余子自纷纷。

“公已著身荣辱外”平仄韵脚

拼音:gōng yǐ zhe shēn róng rǔ wài
平仄:平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰  (仄韵) 去声九泰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“公已著身荣辱外”的相关诗句

“公已著身荣辱外”的关联诗句

网友评论


* “公已著身荣辱外”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“公已著身荣辱外”出自彭龟年的 (挽赵通判五首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。