“庐陵二老当时在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“庐陵二老当时在”全诗
木棉羁魂招不得,方士入海从安期。
庐陵二老当时在,翰墨先芒透纸背。
尔后空闻化鹤归,我今欲见啼鹃秆。
长安市上重经过,逢人间是伯休那。
勒君且寻遂初赋,人家国事竟何如。
更新时间:2024年分类:
《题尹存庵行卷》陆文圭 翻译、赏析和诗意
《题尹存庵行卷》是陆文圭在宋代创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
建筑高出郿城,黄金铸造九鼎移。木棉花无法吸引逝去的魂灵,方士们进入大海,随从安期而去。庐陵的两位老人当时在那里,他们的笔墨先行穿透纸背。此后只听到鹤化而归,我如今希望见到啼鹃的稻秆。在长安市上重重经过,遇见的人们是否是伯休那个人。请你先找到适合的初赋,人家的国家大事到底如何。
诗意和赏析:
《题尹存庵行卷》通过描述一系列场景和人物,抒发了诗人对时代变迁和个人命运的思考和感慨。诗中通过运用富有情感的意象,展现了对过往时代和人物的向往和思念。
诗的开篇以建筑之高、黄金之重的比喻,表达了对过去辉煌时代的向往和敬仰。接着,诗人以木棉花无法吸引逝去的魂灵为隐喻,表达了对过去人物的追思和无法挽回的遗憾。方士入海从安期,象征着追求仙境和追求更高境界的人们的追逐和离去。
诗中提到庐陵的两位老人,他们的笔墨先行穿透纸背,暗示了这两位老人在文学艺术上的造诣非凡,他们的影响力超越了时空的限制。然而,诗人表示自己只能听到鹤化而归的消息,渴望见到啼鹃的稻秆,表达了对美好事物和传统文化的渴望和追求。
最后两句表达了诗人对当下时局的关切和思考。长安市上重重经过,表明世事繁杂,人们匆忙而过。遇见的人们是否是伯休那个人,则暗示了对于领袖和政治人物的怀疑和期待。诗人呼吁寻找适合的初赋,探索人家的国家大事到底如何,表达了对于社会现状和国家命运的关注和思考。
整首诗以景物描写和隐喻象征相结合的手法,表达了诗人对于历史、文化和个人命运的思考和感慨。通过对往事的回忆和对当下的观察,诗人呈现了一幅复杂而深沉的画面,引发读者对于人生和时代的思考。
“庐陵二老当时在”全诗拼音读音对照参考
tí yǐn cún ān xíng juǎn
题尹存庵行卷
qián táng zhú wù gāo yú méi, huáng jīn zhù suǒ jiǔ dǐng yí.
钱塘築坞高于郿,黄金铸所九鼎移。
mù mián jī hún zhāo bù dé, fāng shì rù hǎi cóng ān qī.
木棉羁魂招不得,方士入海从安期。
lú líng èr lǎo dāng shí zài, hàn mò xiān máng tòu zhǐ bèi.
庐陵二老当时在,翰墨先芒透纸背。
ěr hòu kōng wén huà hè guī, wǒ jīn yù jiàn tí juān gǎn.
尔后空闻化鹤归,我今欲见啼鹃秆。
cháng ān shì shàng zhòng jīng guò, féng rén jiān shì bó xiū nà.
长安市上重经过,逢人间是伯休那。
lēi jūn qiě xún suì chū fù, rén jiā guó shì jìng hé rú.
勒君且寻遂初赋,人家国事竟何如。
“庐陵二老当时在”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。