“我是韩家十八郎”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我是韩家十八郎”全诗
老眼一见失惊喜,定知乃翁元不死。
生不真足慰人心,景升诸见豚犬耳。
满朝誉翁不容口,世禄固应傅不朽。
为定岂计多得钱,取印终须大如斗。
我是韩家十八郎,里中曾处北平王。
碧梧停鹄已飞去,玉雪娟娟今在傍。
往事伤怀廖如水,矻矻穷年吾老矣。
欲追霞佩小颉庙。
手倦束旧摧不起。
更新时间:2024年分类:
《送节之术之两舍人入燕》陆文圭 翻译、赏析和诗意
《送节之术之两舍人入燕》是宋代陆文圭创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
龙驹凤雏两陆子,
并驾秋风鞭騄预。
老眼一见失惊喜,
定知乃翁元不死。
生不真足慰人心,
景升诸见豚犬耳。
满朝誉翁不容口,
世禄固应傅不朽。
为定岂计多得钱,
取印终须大如斗。
我是韩家十八郎,
里中曾处北平王。
碧梧停鹄已飞去,
玉雪娟娟今在傍。
往事伤怀廖如水,
矻矻穷年吾老矣。
欲追霞佩小颉庙。
手倦束旧摧不起。
诗意与赏析:
这首诗以送别两位朋友入燕京(即燕京国都)为主题,表达了诗人对友人的深厚情谊和对岁月流转的感慨。
诗中描述了两位朋友,称他们为“龙驹凤雏”和“两陆子”,意味着他们在才华和地位上都非凡。他们并驾驶着马车,乘着秋风前往燕京,这里使用了秋风作为象征,暗示着时光的流转和人事的变迁。
诗人称自己的眼睛一见到这两位朋友就失去了惊喜,因为他们显然已经老去。然而,诗人相信他们的精神将永不消亡,他们的精神魄力将永存。
诗人认为自己的一生并没有真正取得令人满意的成就,而世人对他的评价也不过是一些贬低的议论(豚犬耳)。然而,他相信这位受到世人赞誉的老者是不容置疑的,他的声名将长存不朽。
诗人表示他并不追求财富,而是希望取得印信,这是一种象征权力和地位的物品。然而,他认为这样的印信应该是巨大无比的,以显示其威严和重要性。
接下来,诗人自我介绍为“韩家十八郎”,这是他的身份背景。他曾经在北平王的府中待过,但现在碧梧(一种鸟)停在他的鹄(一种鸟)身边,而玉雪(指友人)却离他而去。
诗人回忆往事,心情如同流水般滑动,他感叹自己已经老去。他渴望追寻过去的辉煌,但手已经疲惫,束缚着过去的枷锁无法解开。
整首诗以别离和时光的流转为主题,表达了诗人对友人的思念和对自身的无奈。无论是友情还是个人命运,都受到了岁月的冲刷和变迁的影响。通过细腻的描写和情感表达,这首诗词呈现了一种深沉而忧伤的情绪,引发读者对人生和时光流逝的思考。诗人对友人的赞美和自身的自省,以及对过去辉煌的追忆,都体现了一种对人生价值和存在意义的思考。整首诗以简练的语言、明快的节奏和深刻的意境,展现了宋代文人的独特风格和情感表达能力。
“我是韩家十八郎”全诗拼音读音对照参考
sòng jié zhī shù zhī liǎng shè rén rù yàn
送节之术之两舍人入燕
lóng jū fèng chú liǎng lù zi, bìng jià qiū fēng biān lù yù.
龙驹凤雏两陆子,并驾秋风鞭騄预。
lǎo yǎn yī jiàn shī jīng xǐ, dìng zhī nǎi wēng yuán bù sǐ.
老眼一见失惊喜,定知乃翁元不死。
shēng bù zhēn zú wèi rén xīn, jǐng shēng zhū jiàn tún quǎn ěr.
生不真足慰人心,景升诸见豚犬耳。
mǎn cháo yù wēng bù róng kǒu, shì lù gù yīng fù bù xiǔ.
满朝誉翁不容口,世禄固应傅不朽。
wèi dìng qǐ jì duō de qián, qǔ yìn zhōng xū dà rú dòu.
为定岂计多得钱,取印终须大如斗。
wǒ shì hán jiā shí bā láng, lǐ zhōng céng chù běi píng wáng.
我是韩家十八郎,里中曾处北平王。
bì wú tíng gǔ yǐ fēi qù, yù xuě juān juān jīn zài bàng.
碧梧停鹄已飞去,玉雪娟娟今在傍。
wǎng shì shāng huái liào rú shuǐ, kū kū qióng nián wú lǎo yǐ.
往事伤怀廖如水,矻矻穷年吾老矣。
yù zhuī xiá pèi xiǎo jié miào.
欲追霞佩小颉庙。
shǒu juàn shù jiù cuī bù qǐ.
手倦束旧摧不起。
“我是韩家十八郎”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。