“短棹西风吹过柳”的意思及全诗出处和翻译赏析

短棹西风吹过柳”出自宋代陆文圭的《送留君玉高云卿自江阴迁松江四绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:duǎn zhào xī fēng chuī guò liǔ,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“短棹西风吹过柳”全诗

《送留君玉高云卿自江阴迁松江四绝》
二君才斡俱优裕,数载相从意未休。
短棹西风吹过柳,相思霜月落南州。

更新时间:2024年分类:

《送留君玉高云卿自江阴迁松江四绝》陆文圭 翻译、赏析和诗意

诗词:《送留君玉高云卿自江阴迁松江四绝》

中文译文:
送别留君玉高和云卿自江阴迁至松江四绝

诗意:
这首诗描绘了诗人陆文圭送别他的朋友留君玉高和云卿,他们从江阴迁往松江的场景。诗人赞美了两位朋友的才华出众,数年来相互陪伴,不断交流。短暂的船行中,西风吹过柳树,诗人的相思之情和冷冽的月光一同沉落在南方的小城。

赏析:
这首诗通过简洁的语言和意象,表达了作者对离别的情感和对朋友的赞美之情。首句中的"留君玉高和云卿"揭示了诗人对两位朋友的敬重之情,他们都是才华出众的人物。"数载相从意未休"表达了他们长期的交往和互相学习的意愿,彼此之间没有停息的思想交流。

接下来的两句以自然景物描写为背景,通过短棹西风吹过柳树的描绘,表达了诗人内心深处的相思之情。西风代表着离别的寓意,而柳树则象征着忧伤和离愁。这种意象的运用,使读者能够感受到诗人内心的悲苦和思念之情。

最后一句"相思霜月落南州"则以冷冽的月光和南方小城为背景,更加强调了诗人的离情和留恋之情。冷冽的月光照耀在南方小城,将相思之情映照得更加清晰,给整首诗增添了一丝忧伤和凄凉之感。

总的来说,这首诗以简洁的语言描绘了离别之情和思念之情,通过抒发自己的感受,让读者也能够感受到作者的情感和内心的痛苦。这种情感的表达和意象的运用,使得这首诗在表达情感和描绘景物方面都达到了独特的效果,给人留下深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“短棹西风吹过柳”全诗拼音读音对照参考

sòng liú jūn yù gāo yún qīng zì jiāng yīn qiān sōng jiāng sì jué
送留君玉高云卿自江阴迁松江四绝

èr jūn cái wò jù yōu yù, shù zài xiāng cóng yì wèi xiū.
二君才斡俱优裕,数载相从意未休。
duǎn zhào xī fēng chuī guò liǔ, xiāng sī shuāng yuè luò nán zhōu.
短棹西风吹过柳,相思霜月落南州。

“短棹西风吹过柳”平仄韵脚

拼音:duǎn zhào xī fēng chuī guò liǔ
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“短棹西风吹过柳”的相关诗句

“短棹西风吹过柳”的关联诗句

网友评论


* “短棹西风吹过柳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“短棹西风吹过柳”出自陆文圭的 (送留君玉高云卿自江阴迁松江四绝),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。