“伤心敢负岁寒盟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“伤心敢负岁寒盟”全诗
长江一水分南北,异姓两家真弟兄。
回首忽惊人世换,伤心敢负岁寒盟。
空亭花月如春梦,惟有清溪一带横。
更新时间:2024年分类:
《蔡梅边挽诗二首》陆文圭 翻译、赏析和诗意
《蔡梅边挽诗二首》是宋代陆文圭创作的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
第一首:
忆昔艰难共避兵,
转于贵赋见交情。
长江一水分南北,
异姓两家真弟兄。
中文译文:
回忆起往昔的艰难,我们一同躲避战乱,
因为你的贵族才情,我们结下了深厚的友情。
长江像一道水流将我们分隔南北,
尽管我们是异姓的两个家族,却真正成了亲如兄弟。
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者和诗中人物的背景和关系。诗人回忆起过去的困境,他们一起躲避战乱,但因为诗中人物的才华出众,两人建立了深厚的友情。长江作为分隔南北的界限,象征着他们的分离,但尽管如此,他们却成了异姓家族中真正的兄弟。这首诗表达了作者对友情的珍视和对兄弟情谊的赞颂。
第二首:
回首忽惊人世换,
伤心敢负岁寒盟。
空亭花月如春梦,
惟有清溪一带横。
中文译文:
回首时突然感到世事如此变迁,
我心伤痛,不敢背弃年少时的誓言。
空亭中的花朵和月光宛如春天的梦境,
唯有清溪依旧横流。
诗意和赏析:
这首诗表达了作者对时光流转的感慨和对友情的忠诚。作者回首往事,突然意识到世事变幻无常,他感到心痛,不忍背离年少时所许下的誓言。空亭中的花朵和月光给人一种虚幻的感觉,宛如春天的梦境。然而,唯有清溪依旧横流,象征着友情的延续和坚守。这首诗表达了作者对友情的珍视和对岁月流转的感叹。
通过这两首诗词,陆文圭以简洁而深刻的语言描绘了友情的珍贵和对时光流转的思考。他通过对战乱时期的友情描绘,表达了对友情坚守的赞美和对兄弟情谊的称颂。同时,他对世事变迁和时光流转的认识,表达了对时光易逝和珍贵友谊的思考。这些诗词以其深远的情感和艺术的表现力,使读者更深入地体会到友情的可贵和时光的宝贵。
“伤心敢负岁寒盟”全诗拼音读音对照参考
cài méi biān wǎn shī èr shǒu
蔡梅边挽诗二首
yì xī jiān nán gòng bì bīng, zhuǎn yú guì fù jiàn jiāo qíng.
忆昔艰难共避兵,转于贵赋见交情。
cháng jiāng yī shuǐ fèn nán běi, yì xìng liǎng jiā zhēn dì xiōng.
长江一水分南北,异姓两家真弟兄。
huí shǒu hū jīng rén shì huàn, shāng xīn gǎn fù suì hán méng.
回首忽惊人世换,伤心敢负岁寒盟。
kōng tíng huā yuè rú chūn mèng, wéi yǒu qīng xī yí dài héng.
空亭花月如春梦,惟有清溪一带横。
“伤心敢负岁寒盟”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。