“花梢雨过夕阳明”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花梢雨过夕阳明”全诗
春柔力未胜。
眉儿喜学远山青。
终朝画不成。
娇滴滴,笑盈盈。
雏莺叶底声。
花梢雨过夕阳明。
无情渐有情。
更新时间:2024年分类: 阮郎归
《阮郎归 舟中赋所见》陆文圭 翻译、赏析和诗意
《阮郎归 舟中赋所见》是宋代陆文圭的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
风吹一捻柳腰轻。
微风吹拂,垂柳轻盈摇曳。
春柔力未胜。
春天的柔和力量还未完全展现。
眉儿喜学远山青。
眉儿(指女子)喜欢模仿远山的青翠。
终朝画不成。
整天努力画画却无法完成。
娇滴滴,笑盈盈。
娇媚的样子,笑容满面。
雏莺叶底声。
雏莺在叶子底下唧唧喳喳地鸣叫。
花梢雨过夕阳明。
花朵尖端的雨水已经过去,夕阳依然明亮。
无情渐有情。
原本没有感情的事物逐渐变得有了情感。
这首诗描绘了一幅春天的景色和女子的情态。诗人通过描绘风轻拂垂柳、春天的柔和力量、女子模仿远山的青翠等形象,展示了春天的美好和女子的娇媚。诗中还出现了雏莺鸣叫和花朵的景象,增添了生动的画面感。
整首诗以细腻的描写和婉约的风格表达了作者对春天和女子的独特感受。通过细腻的描写手法,将春天的柔和力量和女子的娇媚表达得淋漓尽致。整首诗意境婉约,情感细腻,给人留下深刻的印象。
“花梢雨过夕阳明”全诗拼音读音对照参考
ruǎn láng guī zhōu zhōng fù suǒ jiàn
阮郎归 舟中赋所见
fēng chuī yī niǎn liǔ yāo qīng.
风吹一捻柳腰轻。
chūn róu lì wèi shèng.
春柔力未胜。
méi ér xǐ xué yuǎn shān qīng.
眉儿喜学远山青。
zhōng cháo huà bù chéng.
终朝画不成。
jiāo dī dī, xiào yíng yíng.
娇滴滴,笑盈盈。
chú yīng yè dǐ shēng.
雏莺叶底声。
huā shāo yǔ guò xī yáng míng.
花梢雨过夕阳明。
wú qíng jiàn yǒu qíng.
无情渐有情。
“花梢雨过夕阳明”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。