“且住容山过夏凉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“且住容山过夏凉”全诗
花前忽听流莺韵。
移步金莲。
斜转清眸踏舞筵。
因娇无力。
蜀锦缠头拚百尺。
安处奴乡。
且住容山过夏凉。
更新时间:2024年分类: 木兰花
《减字木兰花 即席赠歌者夏奴》陆文圭 翻译、赏析和诗意
《减字木兰花 即席赠歌者夏奴》是宋代作家陆文圭的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
香肌玉润。花前忽听流莺韵。
移步金莲。斜转清眸踏舞筵。
因娇无力。蜀锦缠头拚百尺。
安处奴乡。且住容山过夏凉。
诗意和赏析:
这首诗词以精练而优美的语言描绘了一幅优雅动人的画面。诗人以木兰花为载体,表达了对美好事物和艺术的赞美,同时也透露出对自然和人生的思考。
首句“香肌玉润。花前忽听流莺韵。”通过描写花的香气和鲜艳美丽的形象,与鸟儿优美的歌声相呼应,传达了一种恬静宜人的感觉。这里可以联想到春天的景象,让人心情愉悦。
接下来的两句“移步金莲。斜转清眸踏舞筵。”描绘了一个女子在花前优雅地移动步伐,转动着明亮的眼睛,仿佛在舞台上舞动。这种形象给人以美的享受和艺术的愉悦。
接着的两句“因娇无力。蜀锦缠头拚百尺。”暗示了这位女子娇柔无力的样子,但她却能够巧妙地运用华丽的蜀锦来装饰头发,展现出自己的美丽和品味。这里既有对女性的赞美,也透露出一种对艺术和精致生活的向往。
最后两句“安处奴乡。且住容山过夏凉。”则表达了对宁静生活的向往和对自然的思索。诗人希望能够在这个如诗如画的地方安居乐业,享受夏日的凉爽。这里透露出对自然环境的敬畏和对宁静生活的向往。
整首诗以简洁明了的语言勾勒出了一幅美丽的画面,通过对自然、艺术、生活的描绘,传递出一种追求美好、宁静和舒适的情感。
“且住容山过夏凉”全诗拼音读音对照参考
jiǎn zì mù lán huā jí xí zèng gē zhě xià nú
减字木兰花 即席赠歌者夏奴
xiāng jī yù rùn.
香肌玉润。
huā qián hū tīng liú yīng yùn.
花前忽听流莺韵。
yí bù jīn lián.
移步金莲。
xié zhuǎn qīng móu tà wǔ yán.
斜转清眸踏舞筵。
yīn jiāo wú lì.
因娇无力。
shǔ jǐn chán tóu pàn bǎi chǐ.
蜀锦缠头拚百尺。
ān chǔ nú xiāng.
安处奴乡。
qiě zhù róng shān guò xià liáng.
且住容山过夏凉。
“且住容山过夏凉”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。