“不复问疏亲”的意思及全诗出处和翻译赏析

不复问疏亲”出自宋代林同的《贤者之孝二百四十首·崔沔》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bù fù wèn shū qīn,诗句平仄:仄仄仄平平。

“不复问疏亲”全诗

《贤者之孝二百四十首·崔沔》
忆昨升堂拜,何曾有杂宾。
事亡忍废礼,不复问疏亲

更新时间:2024年分类:

《贤者之孝二百四十首·崔沔》林同 翻译、赏析和诗意

《贤者之孝二百四十首·崔沔》是宋代诗人林同所作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
忆起昨天升堂行礼,从未有过其他杂乱的客人。
面对亲人的离世,我忍痛放弃了一些仪礼,不再过问亲戚间的疏远。

诗意:
这首诗词表达了作者对亲情和孝道的思考和感慨。作者回忆起过去升堂拜见长辈时的场景,感叹自己从未有过其他杂乱的客人,说明当时的家庭团聚和睦,亲情浓厚。然而,随着时间的推移,亲人逝去,作者不得不面对亲情的疏远和失去,他在这种情况下选择了忍痛放弃一些仪礼,不再过问亲戚间的疏远,表达了他对亲人逝去的悲痛和对孝道的思考。

赏析:
这首诗词通过简练而深刻的语言,表达了作者对亲情和孝道的思考和感慨。诗中的“昨天升堂行礼”是一种传统的家庭仪式,代表着尊敬和孝顺。而“杂乱的客人”则指的是其他无关的人,通过这种对比,凸显了当时家庭的和睦与纯粹。然而,时间不可逆转,亲人逝去后,作者面临着亲情的疏远和失去。他选择了“忍痛放弃一些仪礼”,这表明了作者对亲人离世的痛苦和对亲情的珍视。同时,作者也表示不再过问亲戚间的疏远,这可能是对亲人逝去后家庭关系的变化和疏离的认识。整首诗词以简洁明了的语言,表达了作者内心深处的情感和对孝道的思考,引发读者对亲情和家庭关系的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不复问疏亲”全诗拼音读音对照参考

xián zhě zhī xiào èr bǎi sì shí shǒu cuī miǎn
贤者之孝二百四十首·崔沔

yì zuó shēng táng bài, hé zēng yǒu zá bīn.
忆昨升堂拜,何曾有杂宾。
shì wáng rěn fèi lǐ, bù fù wèn shū qīn.
事亡忍废礼,不复问疏亲。

“不复问疏亲”平仄韵脚

拼音:bù fù wèn shū qīn
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不复问疏亲”的相关诗句

“不复问疏亲”的关联诗句

网友评论


* “不复问疏亲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不复问疏亲”出自林同的 (贤者之孝二百四十首·崔沔),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。