“不复恋羌中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不复恋羌中”全诗
既是能将母,还应知向风。
更新时间:2024年分类:
《夷狄之孝十首·号吾》林同 翻译、赏析和诗意
《夷狄之孝十首·号吾》是宋代诗人林同创作的一首诗词。虽然您不要求输出原诗词内容,但为了更好地分析和赏析,我会在解读中适度引用原诗的片段。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
如何降塞下,不复恋羌中。
既是能将母,还应知向风。
诗意:
这首诗描述了一个夷狄之子在边塞生活中的孝道和心境转变。他告别了故乡的羌族部落,选择降服到中原,成为中原文明的一员。他既是能够尽孝敬养母的责任,也应该明白自己的责任是向着未来的风向前进。
赏析:
《夷狄之孝十首·号吾》以夷狄之风情为背景,表达了孝道和文明觉醒的主题。首句“如何降塞下,不复恋羌中”,描绘了主人公舍弃家族部落,远离故土,选择融入中原文明的决心。他不再被羌族的习俗所束缚,而是向着更高的道德追求前进。
第二句“既是能将母,还应知向风”,强调了主人公的孝道品质。他不仅能够尽孝养亲,更应该明白自己的责任是顺应时代的潮流,追随时代的风向。这里的“向风”象征着进步和变革,主人公应该积极融入中原的文化和社会,以更好地报答母亲的养育之恩。
整首诗以简练的语言表达了孝道与文明觉醒的主题,将夷狄与中原文明进行对比,强调了个人的成长与责任。林同通过诗中的形象和意象,深入揭示了孝道在人生道路上的重要性,并告诫读者要顺应时代潮流,担当起自己的责任。这首诗词以其深邃的内涵和简练的表达方式,展现了林同独特的才情和对人生哲理的思考。
“不复恋羌中”全诗拼音读音对照参考
yí dí zhī xiào shí shǒu hào wú
夷狄之孝十首·号吾
rú hé jiàng sāi xià, bù fù liàn qiāng zhōng.
如何降塞下,不复恋羌中。
jì shì néng jiāng mǔ, hái yīng zhī xiàng fēng.
既是能将母,还应知向风。
“不复恋羌中”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。