“点检交游半作尘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“点检交游半作尘”全诗
花卉不宜愁眼看,勾芒能为几人春。
销磨志气多因老,点检交游半作尘。
欲向醉乡聊自适,病来还厌举杯频。
更新时间:2024年分类:
《清明日作》李覯 翻译、赏析和诗意
《清明日作》是宋代诗人李覯的作品。这首诗描绘了李覯在清明时节的心境和感受。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。
清明时节,阳光逐渐西沉,我坐在日影中,感受着黄昏的氛围。听说这是清明的早晨,但花草树木并不适合愁眼凝望,它们的生机勃发能给多少人带来春天的喜悦呢?岁月的摩擦磨去了我的志气,使我心生衰老之感,我审视着周围的交游,发现其中大半已经化为尘埃。我渴望回到那个醉意盎然的乡村,以自我安慰和释放,但疾病的侵袭让我对频繁举杯的行为感到厌倦。
这首诗表达了李覯对时光流转和人事变迁的感慨,以及他对自然繁花似锦的景象的渴望和对逝去的快乐时光的追忆。通过对岁月的反思,他揭示了人生中不可避免的衰老和疾病的现实,以及对生活中一切瞬息即逝的美好事物的珍惜。
这首诗以简洁的语言表达了复杂的情感,通过对清明时节的描绘和对自身境遇的抒发,传达了作者内心的孤寂和对过去欢乐时光的怀念。诗人通过自然景物和人生境遇的对比,表达了对美好时光的渴望、对衰老和疾病的无奈以及对人生的思考。这首诗既有深沉的哲理,又蕴含着人情世故的感慨,给人以启迪和思考。
“点检交游半作尘”全诗拼音读音对照参考
qīng míng rì zuò
清明日作
chí chí rì jǐng zuò chéng xūn, wén shuō qīng míng zài cǐ chén.
迟迟日景坐成曛,闻说清明在此晨。
huā huì bù yí chóu yǎn kàn, gōu máng néng wéi jǐ rén chūn.
花卉不宜愁眼看,勾芒能为几人春。
xiāo mó zhì qì duō yīn lǎo, diǎn jiǎn jiāo yóu bàn zuò chén.
销磨志气多因老,点检交游半作尘。
yù xiàng zuì xiāng liáo zì shì, bìng lái huán yàn jǔ bēi pín.
欲向醉乡聊自适,病来还厌举杯频。
“点检交游半作尘”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。