“璧碎珠沉几日中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“璧碎珠沉几日中”全诗
宋玉有邻诚耐事,三年犹在短墙东。
更新时间:2024年分类:
《学北堂有海棠一株颜色至佳凋落稍速忆而为诗》李覯 翻译、赏析和诗意
《学北堂有海棠一株颜色至佳凋落稍速忆而为诗》是宋代诗人李覯的作品。该诗描述了北堂中一株色彩鲜艳的海棠花,即使凋谢也显得格外美丽。诗人借此寄托了自己的思念之情。
这首诗的中文译文如下:
学北堂有海棠一株,颜色至佳凋落稍速。忆而为诗。
这首诗表达了李覯对一株美丽的海棠花的感慨和思念之情。诗中所提到的北堂是诗人的学堂,而海棠则成为了他心中的一段回忆。诗人描述海棠初开时满枝绚烂的红花,如同碎裂的宝石沉浸在时间的流逝中。虽然时间匆匆,但李覯依然记得三年前,他的邻居宋玉在短墙的东侧种下这株海棠花,而这段回忆仍然历历在目。
这首诗意味深长,它通过描写海棠花的美丽和凋谢,抒发了诗人对逝去时光的思念之情。海棠花作为诗人心中的记忆符号,象征着美好的过去。诗人通过诗歌来挽留这段美好的回忆,并通过文字将其永久地留存下来。这首诗以简洁而含蓄的语言,表达了对时光流转和岁月变迁的感慨,以及对珍贵回忆的深情怀念。
这首诗的赏析在于它将自然景物与人情思念相结合,通过描写一株海棠花的凋落,表达了诗人对美好时光的追忆和珍惜。诗中的海棠花被赋予了一种超越寻常的美丽和意义,而诗人对邻居宋玉的提及,则进一步点明了诗人对往昔友情的怀念之情。这种将自然景物与人情交融的手法,使得诗歌更具有情感共鸣和深远的意义。
总而言之,李覯的《学北堂有海棠一株颜色至佳凋落稍速忆而为诗》以简洁而含蓄的语言,表达了对逝去时光的怀念和对美好回忆的珍视。通过描写海棠花的美丽凋谢,诗人将自然景物与人情思念相结合,使得诗歌更富有情感共鸣和内涵。
“璧碎珠沉几日中”全诗拼音读音对照参考
xué běi táng yǒu hǎi táng yī zhū yán sè zhì jiā diāo luò shāo sù yì ér wèi shī
学北堂有海棠一株颜色至佳凋落稍速忆而为诗
lái shí chū jiàn mǎn zhī hóng, bì suì zhū chén jǐ rì zhōng.
来时初见满枝红,璧碎珠沉几日中。
sòng yù yǒu lín chéng nài shì, sān nián yóu zài duǎn qiáng dōng.
宋玉有邻诚耐事,三年犹在短墙东。
“璧碎珠沉几日中”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。