“当时子贱好援琴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“当时子贱好援琴”全诗
珍重南城多暇日,尽将风化入清吟。
更新时间:2024年分类:
《谢知县徐殿丞示及新诗》李覯 翻译、赏析和诗意
《谢知县徐殿丞示及新诗》是李覯创作的一首宋代诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
当时你瞧不起我,好像是个无能之辈,
无论经历多少年,都不会传播到后世。
如今在这南方城池,我有了闲暇的日子,
我将所有的风化之气,尽情地融入到我的清吟中。
诗意:
这首诗表达了作者李覯对于自己才华被轻视的心情,并表达了他努力追求音乐艺术的决心。作者自谦自己在当时的社会地位较低,被认为是无能之辈,而他的琴艺和音乐才华却无法被后世传颂。然而,如今他在南方城市担任知县的职位,有了较多的闲暇时间,他决心将自己的才华与风雅融入到自己的清吟之中,以表达自己的情感和追求。
赏析:
这首诗从作者的自谦和励志之情出发,通过对自身才华被忽视的抱怨和对未来的期许,表达了作者的情感和追求。诗中的南方城池暗示着作者身处一个较为宽松和自由的环境,给予了他展示自己才华的机会。作者以清吟的形式,将自己的风化之气融入其中,表达了他对音乐艺术的热爱和对自身才华的肯定。整首诗字里行间透露着一种自强不息的精神,代表了作者在逆境中追求自我价值的决心。
这首诗词通过简洁而凝练的语言,表达了作者的心声和追求,展现了他对音乐艺术的热爱和追求卓越的决心。它呈现出一种坚持不懈、积极向上的精神风貌,给人以鼓舞和启示。
“当时子贱好援琴”全诗拼音读音对照参考
xiè zhī xiàn xú diàn chéng shì jí xīn shī
谢知县徐殿丞示及新诗
dāng shí zi jiàn hǎo yuán qín, qiān zǎi shuí chuán zhì shì yīn.
当时子贱好援琴,千载谁传治世音。
zhēn zhòng nán chéng duō xiá rì, jǐn jiāng fēng huà rù qīng yín.
珍重南城多暇日,尽将风化入清吟。
“当时子贱好援琴”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。