“何必门前有虎谷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何必门前有虎谷”全诗
客子倦游者,欲去复踟蹰。
古人骨朽不可追,今人相见如古时。
人间触事入吾笑,何必门前有虎谷。
更新时间:2024年分类:
《题昱师房天笑图》李覯 翻译、赏析和诗意
《题昱师房天笑图》是宋代李覯创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
高僧不出院,
屏画天笑图。
客子倦游者,
欲去复踟蹰。
古人骨朽不可追,
今人相见如古时。
人间触事入吾笑,
何必门前有虎谷。
诗意:
这首诗描述了一幅画作,画中描绘了一个高僧闭门不出的景象,而画作的主题是天笑图。游客们疲倦而犹豫,想要离去却又徘徊不决。诗人反思了人生的无常和变迁,古人已经化为尘土,而今人与古时相似。他认为现实生活中的琐事和烦恼都可以通过笑来化解,不必为门前的虎谷所惧怕。
赏析:
这首诗以一幅画作为线索,表达了诗人对人生和现实世界的思考和感悟。高僧不外出的形象暗示了修行者追求内心宁静和超脱尘世的境界。天笑图则是一种幽默和轻松的表达方式,它象征着对人生的乐观态度和对世间琐事的不计较。诗人通过对古人和今人的对比,反映了时间的流转和人事的更迭,强调了人生的短暂和无常。最后,诗人提出了一种豁达的态度,认为人们无需过分忧虑和畏惧,笑对人世间的种种困境即可。
这首诗词通过简洁而富有哲理的语言,以画作为载体,传达了诗人对人生和现实的思考和感悟。它蕴含着对人生短暂和无常的领悟,以及对笑对困境的豁达态度的呼唤。
“何必门前有虎谷”全诗拼音读音对照参考
tí yù shī fáng tiān xiào tú
题昱师房天笑图
gāo sēng bù chū yuàn, píng huà tiān xiào tú.
高僧不出院,屏画天笑图。
kè zi juàn yóu zhě, yù qù fù chí chú.
客子倦游者,欲去复踟蹰。
gǔ rén gǔ xiǔ bù kě zhuī, jīn rén xiāng jiàn rú gǔ shí.
古人骨朽不可追,今人相见如古时。
rén jiān chù shì rù wú xiào, hé bì mén qián yǒu hǔ gǔ.
人间触事入吾笑,何必门前有虎谷。
“何必门前有虎谷”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。