“径路终忧客到迷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“径路终忧客到迷”全诗
山上白云如有雪,水中明月似无泥。
郊原不改春来秀,径路终忧客到迷。
沈约东阳曾入咏,使君才调好留题。
更新时间:2024年分类:
《清晖亭》李覯 翻译、赏析和诗意
《清晖亭》是李觏创作的一首诗词。这首诗以清晖亭为背景,通过描绘亭中的景色和思考人生的感悟,表达了诗人对自然美的赞叹和对客人到来的期盼。
诗词的中文译文如下:
池亭何处占清晖,
只有晖江更向西。
山上白云如有雪,
水中明月似无泥。
郊原不改春来秀,
径路终忧客到迷。
沈约东阳曾入咏,
使君才调好留题。
诗意和赏析:
这首诗以池亭为起点,借池亭上的清晖景色来表达清幽宜人的美好。诗人提到“晖江”,意味着池亭所在的地方是向西的,暗示着西方的景色更加绚丽壮美。
接着,诗人描绘山上的白云,形容得像飘落的雪花,展现出山景的美丽和纯洁。水中的明月,则被形容得没有泥浊,这里可以理解为水清澈见底,月光倒映其中,呈现出宁静和神秘的氛围。
诗人认为郊原的景色并没有因为季节的更替而改变,依然展现出春天的美丽。然而,当客人到来时,诗人却担忧客人会迷路,因为径路可能不够清晰,给客人带来困扰。
在结尾部分,诗人提到了沈约和东阳,暗示了这里曾是他们吟咏诗篇的地方。诗人称赞使君的才情和文采,希望使君能够留下诗篇,以示纪念和留恋。
整首诗以自然景色为背景,通过细腻的描写和抒情的语言,表达了诗人对自然美景的赞叹和对客人到来的期盼,同时也透露出对过往文人的怀念和敬仰之情。
“径路终忧客到迷”全诗拼音读音对照参考
qīng huī tíng
清晖亭
chí tíng hé chǔ zhàn qīng huī, zhǐ yǒu huī jiāng gèng xiàng xī.
池亭何处占清晖,只有晖江更向西。
shān shàng bái yún rú yǒu xuě, shuǐ zhōng míng yuè shì wú ní.
山上白云如有雪,水中明月似无泥。
jiāo yuán bù gǎi chūn lái xiù, jìng lù zhōng yōu kè dào mí.
郊原不改春来秀,径路终忧客到迷。
shěn yuē dōng yáng céng rù yǒng, shǐ jūn cái diào hǎo liú tí.
沈约东阳曾入咏,使君才调好留题。
“径路终忧客到迷”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。