“屈魂终不返”的意思及全诗出处和翻译赏析

屈魂终不返”出自宋代李覯的《感秋》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qū hún zhōng bù fǎn,诗句平仄:平平平仄仄。

“屈魂终不返”全诗

《感秋》
徙倚重咨嗟,非缘惜岁华。
关山异乡客,砧杵别人家。
天冷云含日,豀清水献沙。
屈魂终不返,悲思更无涯。

更新时间:2024年分类:

《感秋》李覯 翻译、赏析和诗意

《感秋》是宋代诗人李覯的作品。诗中描绘了作者在秋天感受到的哀愁和思念之情。

诗词的中文译文如下:
徙倚重咨嗟,非缘惜岁华。
关山异乡客,砧杵别人家。
天冷云含日,豀清水献沙。
屈魂终不返,悲思更无涯。

诗意和赏析:
这首诗以秋天为背景,表达了诗人内心的哀愁和思乡之情。诗人徙倚于窗前,沉思忧愁,不是因为珍惜秋天的美丽景色。他是一个身处关山异乡的客人,听到了砧杵敲打别人家的声音,更加加重了他的思乡之情。

诗中的"天冷云含日"描绘了秋天的天气,云层遮挡了阳光,使天空显得阴冷而沉寂。"豀清水献沙"则表达了孤寂的心境,诗人感受到了水流的清冷,仿佛它在向他展示着沙漠的孤独。

最后两句"屈魂终不返,悲思更无涯"揭示了诗人内心深处的痛苦。他感到自己的灵魂被牢牢束缚,无法回到故乡,思念之情无尽无边。这种无法摆脱的思念和无尽的悲伤使诗人的心境更加凄凉。

整首诗以简洁的语言表达了作者深沉的思乡之情和内心的孤独与哀愁。通过描绘秋天的景色和诗人的情感,诗词传达出了一种深刻的哀怨和无尽的思乡之情,使读者在阅读中感受到诗人的内心世界和情感的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“屈魂终不返”全诗拼音读音对照参考

gǎn qiū
感秋

xǐ yǐ zhòng zī jiē, fēi yuán xī suì huá.
徙倚重咨嗟,非缘惜岁华。
guān shān yì xiāng kè, zhēn chǔ bié rén jiā.
关山异乡客,砧杵别人家。
tiān lěng yún hán rì, xī qīng shuǐ xiàn shā.
天冷云含日,豀清水献沙。
qū hún zhōng bù fǎn, bēi sī gèng wú yá.
屈魂终不返,悲思更无涯。

“屈魂终不返”平仄韵脚

拼音:qū hún zhōng bù fǎn
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“屈魂终不返”的相关诗句

“屈魂终不返”的关联诗句

网友评论


* “屈魂终不返”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“屈魂终不返”出自李覯的 (感秋),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。