“断石传遗事”的意思及全诗出处和翻译赏析
“断石传遗事”全诗
庭荒灵草尽,塔坏礼僧稀。
古殿含凉气,空堂照夕晖。
独来人不问,行听暮钟归。
更新时间:2024年分类:
《新罗寺唐有新罗僧咒草愈疾卵塔今在閒来因题》李复 翻译、赏析和诗意
《新罗寺唐有新罗僧咒草愈疾卵塔今在閒来因题》是宋代李复所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在新罗寺中,唐代时有一位名叫新罗僧的和尚,曾用咒语治愈了疾病。如今庭院荒凉,灵草已尽,塔坏僧稀。古老的殿宇中弥漫着凉爽的气息,空堂中照耀着夕阳的余晖。独自来到这里的人并不询问,只是静静地倾听着傍晚的钟声回响。
诗意:
这首诗描绘了一个庭院荒凉、僧侣稀少的新罗寺。诗人通过对寺庙的描写,表达了岁月的流转和兴衰的感慨。庭院中的灵草已经枯竭,古塔也已经坏损,寺庙的荒凉景象凸显出时光的无情和事物的消逝。然而,古殿中却散发着凉爽的气息,空堂被夕阳的余晖照亮,给人一种平和宁静的感觉。诗人的独自来访并不引起他人的关注,只是静静地倾听着傍晚的钟声,寄托了对逝去岁月的思索和对人生的深沉思考。
赏析:
这首诗以寺庙为背景,通过对庭院、灵草、塔、古殿和空堂的描绘,展现了岁月的变迁和寺庙的兴衰。诗人运用寥寥数语,将庭院的凄凉与古殿的凉爽相对照,表达了对时光流转的感慨和对人生无常的思考。整首诗以静谧的氛围营造出一种宁静与思索的情感,通过寺庙中的景象和诗人的感受,引发读者对人生的反思和对时光的感慨。
从诗词中可以感受到李复的清逸与淡泊,他通过对寺庙景象的描绘,表达了对时光的感慨和对人生的思考,传递出一种超脱尘世的情怀。诗词中的凄凉与宁静形成鲜明对比,给人以思索与冥想的空间。读者可以通过欣赏这首诗,沉浸其中,感受到岁月的流转和人生的无常,带来心灵上的触动和思考。
“断石传遗事”全诗拼音读音对照参考
xīn luó sì táng yǒu xīn luó sēng zhòu cǎo yù jí luǎn tǎ jīn zài xián lái yīn tí
新罗寺唐有新罗僧咒草愈疾卵塔今在閒来因题
duàn shí chuán yí shì, táng nián kè yǒng huī.
断石传遗事,唐年刻永徽。
tíng huāng líng cǎo jǐn, tǎ huài lǐ sēng xī.
庭荒灵草尽,塔坏礼僧稀。
gǔ diàn hán liáng qì, kōng táng zhào xī huī.
古殿含凉气,空堂照夕晖。
dú lái rén bù wèn, xíng tīng mù zhōng guī.
独来人不问,行听暮钟归。
“断石传遗事”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。