“旋随小雨润斑斑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“旋随小雨润斑斑”全诗
初逐细风飞寂寂,旋随小雨润斑斑。
万家灯火方行乐,九陌轮蹄肯放閒。
向晚霁开斜照在,门前柳色未藏山。
更新时间:2024年分类:
《和朱给事上元早雪》李复 翻译、赏析和诗意
《和朱给事上元早雪》是宋代诗人李复所作,以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
玉花清晓作余寒,
云暗重城晻霭间。
初逐细风飞寂寂,
旋随小雨润斑斑。
万家灯火方行乐,
九陌轮蹄肯放閒。
向晚霁开斜照在,
门前柳色未藏山。
诗意:
这首诗以描绘初春时下着纷纷细雪的景象为主题。诗人通过雪花的清冷和城市的沉寂,表达了自己对时光的感慨和对生活的思考。诗中还描绘了夜晚繁忙的繁华景象和黄昏时分的晴空余晖,以及门前柳树的婆娑身影。
赏析:
这首诗以雪花为切入点,通过雪花的形象来表达诗人内心的情感和对世事的思考。开篇两句"玉花清晓作余寒,云暗重城晻霭间"描绘了早晨雪花的洁白和城市的浑沌,给人一种寒冷而静谧的感觉。接下来的两句"初逐细风飞寂寂,旋随小雨润斑斑"则展现了雪花飘扬的情景,随着微风飘动,轻柔地落在大地上,为世界增添了一层斑斓的颜色。
接下来的两句"万家灯火方行乐,九陌轮蹄肯放閒"将视线转移到夜晚的繁华景象,描绘了人们在雪后的夜晚享受生活的欢乐。最后两句"向晚霁开斜照在,门前柳色未藏山"则表达了黄昏时分的晴空鲜明的晚霞和门前柳树的婆娑身影,让人感受到了一种宁静与美好。
整首诗以雪花为线索,交织了寒冷与温暖、静谧与繁华的对比,以及时光的流转和生活的变迁。通过这些描绘,诗人传达了对时光的感慨和对生活的思考,展示了自然景物和人类活动之间的关系。整首诗以简洁明快的语言表达了诗人的情感,给人留下深刻的印象。
“旋随小雨润斑斑”全诗拼音读音对照参考
hé zhū jǐ shì shàng yuán zǎo xuě
和朱给事上元早雪
yù huā qīng xiǎo zuò yú hán, yún àn zhòng chéng àn ǎi jiān.
玉花清晓作余寒,云暗重城晻霭间。
chū zhú xì fēng fēi jì jì, xuán suí xiǎo yǔ rùn bān bān.
初逐细风飞寂寂,旋随小雨润斑斑。
wàn jiā dēng huǒ fāng xíng lè, jiǔ mò lún tí kěn fàng xián.
万家灯火方行乐,九陌轮蹄肯放閒。
xiàng wǎn jì kāi xié zhào zài, mén qián liǔ sè wèi cáng shān.
向晚霁开斜照在,门前柳色未藏山。
“旋随小雨润斑斑”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。