“坐中少监乐登临”的意思及全诗出处和翻译赏析
“坐中少监乐登临”全诗
双溪主人不孤斟,好文尚类肯见寻。
坐中少监乐登临,清谈亹亹知古今。
有句不吐藏之深,而令下士寒螿吟。
更新时间:2024年分类:
《双溪堂晚集》李处权 翻译、赏析和诗意
《双溪堂晚集》是宋代诗人李处权的作品。诗中描绘了北风呼啸、云雾弥漫的夕阳时分,小松树和幼稚的竹子一同发出萧森的声音。双溪堂的主人并不孤独,他悠然自得地斟酒,喜欢接触各种文人雅士。坐在其中的少监乐登临,清谈盈庭,对古今文化了如指掌。诗中有一句话意味深长,虽然没有明确表达,但足以让下位士人产生寒螿吟诗的感觉。
这首诗展现了双溪堂晚间的景色和氛围,通过自然景物和人物的描写,传达出一种闲适自然、文化雅致的意境。
这首诗的中文译文如下:
北风呼云生夕阴,
小松稚竹俱萧森。
双溪主人不孤斟,
好文尚类肯见寻。
坐中少监乐登临,
清谈亹亹知古今。
有句不吐藏之深,
而令下士寒螿吟。
这首诗表达了自然景色和人文交流的美好。北风呼啸,云雾弥漫,夕阳渐渐隐没,给人一种宁静而深邃的感觉。小松树和幼稚的竹子一同发出萧森的声音,增添了自然的气息。双溪堂的主人并不孤独,他心满意足地斟酒待客,喜欢交际,乐于结交那些有才情的文人雅士。坐在其中的少监乐登临,清谈盈庭,对古今文化了如指掌。诗中有一句话意味深长,虽然没有明确表达,但足以让下位士人产生寒螿吟诗的感觉,引发了读者对于这句话的思考和联想。
整首诗以自然景色和人物情感为基础,通过细腻的描写和抒发,展示了一幅富有意境的画面。读者在欣赏这幅画面的同时,也会被诗中所传达的宁静、舒适和文化的氛围所吸引。这首诗表达了作者对于自然和人文的热爱,以及对于心灵安宁和知识的追求。
“坐中少监乐登临”全诗拼音读音对照参考
shuāng xī táng wǎn jí
双溪堂晚集
běi fēng hū yún shēng xī yīn, xiǎo sōng zhì zhú jù xiāo sēn.
北风呼云生夕阴,小松稚竹俱萧森。
shuāng xī zhǔ rén bù gū zhēn, hǎo wén shàng lèi kěn jiàn xún.
双溪主人不孤斟,好文尚类肯见寻。
zuò zhōng shǎo jiān lè dēng lín, qīng tán wěi wěi zhī gǔ jīn.
坐中少监乐登临,清谈亹亹知古今。
yǒu jù bù tǔ cáng zhī shēn, ér lìng xià shì hán jiāng yín.
有句不吐藏之深,而令下士寒螿吟。
“坐中少监乐登临”平仄韵脚
平仄:仄平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。