“不减当年访戴回”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不减当年访戴回”全诗
风竹尽摇花玉玦,云山浑作烂银堆。
须知此日逢僧话,不减当年访戴回。
更喜彭君真我辈,溪流渡马肯相陪。
更新时间:2024年分类:
《游罗汉院途中口占》李处权 翻译、赏析和诗意
《游罗汉院途中口占》是宋代李处权所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
不要提及后天的日子催促,
我乘着兴致坐在篮舆上,来到岭隈。
狂风吹动竹林,摇曳着花朵和玉珮,
云山犹如烂银一般堆叠在一起。
你应该知道,今天碰巧遇见了一位僧人,
不减当年访问戴回的时光。
更加高兴的是彭君真的加入了我们,
溪流渡马,愿意陪伴我们一起前行。
诗意:
这首诗描绘了作者在游览罗汉院的途中的情景。作者在心情愉悦的状态下乘坐篮舆,欣赏着周围的景色。风吹动着竹林,使花朵和佩玉摇曳生姿,山间的云彩则像是堆叠的烂银。诗人在途中偶遇一位僧人,与他交谈不减当年访问戴回的美好时光。诗末,作者表达了对彭君的高兴之情,愿意与彭君一起渡过溪流,继续旅途。
赏析:
这首诗词以描写自然景色和人物相遇为主线,通过细腻的描写和流畅的抒情语言,展现了作者在旅途中的愉悦心情和对自然美景的赞美。诗中的风竹、花玉玦、云山等景物形象生动,给人以美好的视觉感受。同时,作者与僧人的对话和与彭君的相伴,增添了人情味和友情的温暖。整首诗情景交融,意境优美,展现了宋代诗人的独特风貌和对自然、人情的细腻观察。
“不减当年访戴回”全诗拼音读音对照参考
yóu luó hàn yuàn tú zhōng kǒu zhàn
游罗汉院途中口占
xiū lùn zhì hòu rì xiāng cuī, chéng xìng lán yú dào lǐng wēi.
休论至后日相催,乘兴篮舆到岭隈。
fēng zhú jǐn yáo huā yù jué, yún shān hún zuò làn yín duī.
风竹尽摇花玉玦,云山浑作烂银堆。
xū zhī cǐ rì féng sēng huà, bù jiǎn dāng nián fǎng dài huí.
须知此日逢僧话,不减当年访戴回。
gèng xǐ péng jūn zhēn wǒ bèi, xī liú dù mǎ kěn xiāng péi.
更喜彭君真我辈,溪流渡马肯相陪。
“不减当年访戴回”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。