“先生元自立”的意思及全诗出处和翻译赏析

先生元自立”出自宋代李处权的《谢翁养源惠醋》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiān shēng yuán zì lì,诗句平仄:平平平仄仄。

“先生元自立”全诗

《谢翁养源惠醋》
已著莲花酿,仍兼竹叶醅。
橙和致上味,蚋聚见良材。
政想攒眉漉,须烦掩鼻开。
先生元自立,不是乞邻来。

更新时间:2024年分类:

《谢翁养源惠醋》李处权 翻译、赏析和诗意

《谢翁养源惠醋》是宋代李处权所作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
已经酿好了莲花酒,还有竹叶发酵的酒。橙子使酒更加美味,小虫聚集在上好的酿酒材料上。政治之事让人忧心忡忡,必须遮住鼻子才能品味。先生本身就是独立的人,不需要向邻人乞求。

诗意:
这首诗词描绘了一位叫谢翁的人养殖美味醋的情景。诗中提到了莲花酿和竹叶醅两种不同的酿酒方式,融合了多种原料,以及橙子的调味作用。诗人通过对酿酒材料的描述,展示了谢翁在酿酒方面的独特才华和对细节的关注。然而,诗人也暗示了政治上的困扰,以及谢翁因此而感到的不安。最后两句表达了谢翁作为一个独立自主的人,不需要依赖他人的态度和个性。

赏析:
这首诗词通过对酿酒过程和材料的描绘,展示了作者对细节的观察和对美食的热爱。诗人通过描述莲花酒和竹叶醅的酿制过程,营造出一种细腻的美感,使读者能够想象到这种美味的醋的香气和口感。诗中提到的橙子作为调味品,进一步丰富了酒的味道,给人一种愉悦的感受。

然而,诗人并没有停留在美食的描绘上,而是通过对政治困扰的提及,给诗词增添了一丝忧虑和不安。政治上的困扰被诗人以隐晦的方式表达出来,通过对政治的暗示,与美食的愉悦形成了鲜明的对比,凸显出作者内心的矛盾和焦虑。

最后两句表达了谢翁作为一个独立自主的人,不需要依赖他人的态度和个性。这种自主的精神与诗中提到的政治困扰形成了鲜明的对比,强调了谢翁个人独立性和坚韧不拔的品质。

总体而言,这首诗词通过对酿酒和美食的描绘,以及对政治困扰和个人独立性的暗示,展示了作者对细节的敏感观察和对内心情感的表达。它既传达了美食的愉悦,又反映了社会和个人层面的矛盾,使读者在欣赏诗词的同时,也能够思考其中蕴含的更深层次的意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“先生元自立”全诗拼音读音对照参考

xiè wēng yǎng yuán huì cù
谢翁养源惠醋

yǐ zhe lián huā niàng, réng jiān zhú yè pēi.
已著莲花酿,仍兼竹叶醅。
chéng hé zhì shàng wèi, ruì jù jiàn liáng cái.
橙和致上味,蚋聚见良材。
zhèng xiǎng cuán méi lù, xū fán yǎn bí kāi.
政想攒眉漉,须烦掩鼻开。
xiān shēng yuán zì lì, bú shì qǐ lín lái.
先生元自立,不是乞邻来。

“先生元自立”平仄韵脚

拼音:xiān shēng yuán zì lì
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十四缉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“先生元自立”的相关诗句

“先生元自立”的关联诗句

网友评论


* “先生元自立”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“先生元自立”出自李处权的 (谢翁养源惠醋),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。