“昨日喜传黄屋信”的意思及全诗出处和翻译赏析
“昨日喜传黄屋信”全诗
霜溪见石如清洛,烟树参云似故林。
昨日喜传黄屋信,余生怕听白头吟。
公归问讯庵中老,只履西来意浅深。
更新时间:2024年分类:
《陪德久出郊》李处权 翻译、赏析和诗意
《陪德久出郊》是宋代诗人李处权的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
陪德久出郊,
长期陪伴着德行高尚的人出门郊游,
朝代:宋代,作者:李处权
岁欲阴,
年岁即将转入阴冷的季节,
北客南征,
北方的客人南下征战,
经行始满爱山心。
在旅途中,我才真正感受到对山的深深喜爱。
霜溪见石如清洛,
清澈的溪水中的石头仿佛是清洛河流中的景象,
烟树参云似故林。
烟雾缭绕的树木仿佛是我熟悉的故乡林木。
昨日喜传黄屋信,
昨天我喜悦地收到了黄屋(友人)传来的信件,
余生怕听白头吟。
剩下的人生我害怕听到自己白发之际的叹息。
公归问讯庵中老,
归来的公子问候寺庵中的老者,
只履西来意浅深。
我只能踏着西行的脚步,表达我内心的浅深之情。
诗意和赏析:
这首诗以游历和旅行为主题,描绘了一个北方客人南下征战的故事,表达了诗人对山水的喜爱和对岁月流转的感慨。
诗人在旅途中看到了清澈的溪水和烟雾弥漫的树木,这些景象勾起了他对故乡的思念之情。他喜悦地收到了友人的来信,但同时也担心自己老去的时候会变得无望和忧郁。
最后两句表达了诗人归来后向寺庵中的老者问候,并表明自己只能继续西行,继续表达自己内心的情感,但这情感的深浅却并不容易被理解。
整首诗通过对旅途中的景物描绘和对内心感受的抒发,展示了诗人对山水情怀的赞美和对时光流转的感慨。在短短的几十字之间,诗人将自然景观与个人情感巧妙地结合起来,给人以深深的思索。
“昨日喜传黄屋信”全诗拼音读音对照参考
péi dé jiǔ chū jiāo
陪德久出郊
běi kè nán zhēng suì yù yīn, jīng xíng shǐ mǎn ài shān xīn.
北客南征岁欲阴,经行始满爱山心。
shuāng xī jiàn shí rú qīng luò, yān shù cān yún shì gù lín.
霜溪见石如清洛,烟树参云似故林。
zuó rì xǐ chuán huáng wū xìn, yú shēng pà tīng bái tóu yín.
昨日喜传黄屋信,余生怕听白头吟。
gōng guī wèn xùn ān zhōng lǎo, zhǐ lǚ xī lái yì qiǎn shēn.
公归问讯庵中老,只履西来意浅深。
“昨日喜传黄屋信”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十二震 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。