“衰颜无复少时红”的意思及全诗出处和翻译赏析

衰颜无复少时红”出自宋代李处权的《简立之》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuāi yán wú fù shǎo shí hóng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“衰颜无复少时红”全诗

《简立之》
税驾居邻古寺中,高堂永日笑言同。
山云浓淡未成雨,溪竹飘萧先得风。
短发只从今岁白,衰颜无复少时红
君家酿熟能分我,一醉端令万事空。

更新时间:2024年分类:

《简立之》李处权 翻译、赏析和诗意

《简立之》

税驾居邻古寺中,
高堂永日笑言同。
山云浓淡未成雨,
溪竹飘萧先得风。
短发只从今岁白,
衰颜无复少时红。
君家酿熟能分我,
一醉端令万事空。

中文译文:
我税驾居住在古寺旁边,
在高堂永远的白天,笑谈相伴。
山云浓淡还没有变成雨,
溪边的竹林在风中飘扬。
短发如今已经变白,
颜面的衰老无法回到年少时的红润。
你家酿造的美酒能与我共享,
一醉之后,万事皆空。

诗意和赏析:
这首诗词《简立之》是宋代诗人李处权所作,描绘了一个宁静的山寺景象以及与朋友相聚的愉悦时光。诗中展示了自然景物的变化和人生的流转,通过细腻的描写和对比,表达了作者对岁月流转的感慨和对友情的珍视。

首先,诗人描述了自己居住在古寺旁边,与朋友在高堂中共度永日,笑谈不断。这里描绘出一种宁静祥和的氛围,古寺和高堂象征着岁月的长久和友情的持久。

其次,诗中通过描写山云的浓淡、还未变成雨,以及竹林在风中飘扬,展示了自然界的景象。这些景物的描绘与人生的变化进行了对比,暗示了时间的流转和事物的更替。

接着,诗人提及了自己的短发如今已经变白,颜面的衰老无法回到年少时的红润。这里表达了对时光流逝和年龄增长的感慨,揭示了人生不可逆转的变化。

最后,诗人表达了对友情的珍视和对美酒的向往。他向朋友表示愿意与他分享君家酿造的美酒,一同饮酒作乐,通过醉酒来消解人生的烦恼和忧虑,使得万事皆空。

整首诗以简洁的语言表达了对时间流转和人生变化的思考,通过自然景物和人的对比,表达了对友情和逝去时光的珍视与感慨。同时,诗中对美酒的渴望和醉酒的愿望,也体现了对解脱和放松的追求。这首诗词以深邃的意境和含蓄的表达,传递了诗人对人生和情感的思考与感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“衰颜无复少时红”全诗拼音读音对照参考

jiǎn lì zhī
简立之

shuì jià jū lín gǔ sì zhōng, gāo táng yǒng rì xiào yán tóng.
税驾居邻古寺中,高堂永日笑言同。
shān yún nóng dàn wèi chéng yǔ, xī zhú piāo xiāo xiān dé fēng.
山云浓淡未成雨,溪竹飘萧先得风。
duǎn fā zhī cóng jīn suì bái, shuāi yán wú fù shǎo shí hóng.
短发只从今岁白,衰颜无复少时红。
jūn jiā niàng shú néng fēn wǒ, yī zuì duān lìng wàn shì kōng.
君家酿熟能分我,一醉端令万事空。

“衰颜无复少时红”平仄韵脚

拼音:shuāi yán wú fù shǎo shí hóng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“衰颜无复少时红”的相关诗句

“衰颜无复少时红”的关联诗句

网友评论


* “衰颜无复少时红”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“衰颜无复少时红”出自李处权的 (简立之),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。