“我辈一生悲短褐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我辈一生悲短褐”全诗
颇推门第多人物,故作楼居远世情。
我辈一生悲短褐,君家五字倚长城。
武陵欲借渔舟便,春水桃花不计程。
更新时间:2024年分类:
《简刘致中兄弟》李处权 翻译、赏析和诗意
《简刘致中兄弟》是宋代诗人李处权的作品。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
祖笔摩空有赋声,
长杨羽猎旧齐名。
颇推门第多人物,
故作楼居远世情。
我辈一生悲短褐,
君家五字倚长城。
武陵欲借渔舟便,
春水桃花不计程。
诗意:
这首诗描绘了诗人对友人刘致中兄弟的赞颂和思念之情。诗人称赞刘致中兄弟祖上的才华,他们的名声如同古代羽箭猎手长杨一般,是有声有色的。他们所属的门第地位高,有很多人才聚集于此,但他们仍然保持着超然的世情态度。诗人认为自己和刘致中兄弟一样,都是平凡的人,一生过得悲苦而朴素,而刘致中兄弟的家族却因为五个字的姓氏而享有崇高的地位,如同倚靠在长城上一般。最后,诗人表达了自己想要借武陵的渔舟,随意游览春水中的桃花,不计较旅途的远近。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了诗人对刘致中兄弟的敬佩和思念之情,展现了作者对友情的珍视和对人生的感悟。诗中运用了一些意象和典故,如祖笔、长杨、长城、武陵等,这些形象丰富了诗歌的内涵和情感。作者以自己和刘致中兄弟的平凡人生对比君家姓氏所带来的优越感,表达了对社会阶级差异的思考。最后两句表达了诗人对自由自在的生活态度的向往,展现了对自然和美好事物的向往。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对友情、社会和人生的深刻思考,给人以启示和思考。
“我辈一生悲短褐”全诗拼音读音对照参考
jiǎn liú zhì zhōng xiōng dì
简刘致中兄弟
zǔ bǐ mó kōng yǒu fù shēng, zhǎng yáng yǔ liè jiù qí míng.
祖笔摩空有赋声,长杨羽猎旧齐名。
pō tuī mén dì duō rén wù, gù zuò lóu jū yuǎn shì qíng.
颇推门第多人物,故作楼居远世情。
wǒ bèi yī shēng bēi duǎn hè, jūn jiā wǔ zì yǐ cháng chéng.
我辈一生悲短褐,君家五字倚长城。
wǔ líng yù jiè yú zhōu biàn, chūn shuǐ táo huā bù jì chéng.
武陵欲借渔舟便,春水桃花不计程。
“我辈一生悲短褐”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声七曷 (仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。