“丝柳绿缲烟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“丝柳绿缲烟”全诗
锦堂红濯雨,丝柳绿缲烟。
春事忽三月,风光又一年。
客怀正愁绝,那复听啼鹃。
更新时间:2024年分类:
作者简介(黄庚)
黄庚,字星甫,号天台山人,天台(今属浙江)人。出生宋末,早年习举子业。元初“科目不行,始得脱屣场屋,放浪湖海,发平生豪放之气为诗文”。以游幕和教馆为生,曾较长期客越中王英孙(竹所)、任月山家。与宋遗民林景熙、仇远等多有交往,释绍嵩《亚愚江浙纪行集句诗》亦摘录其句。卒年八十馀。晚年曾自编其诗为《月屋漫稿》。事见本集卷首自序及集中有关诗文。 黄庚诗,以原铁琴铜剑楼藏四卷抄本(今藏北京图书馆)为底本。校以影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)。两本卷次不同,文字亦各有错诲空缺,而底本多出校本诗十馀首。
《春日即事》黄庚 翻译、赏析和诗意
《春日即事》是宋代黄庚创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
扶杖行幽径,园林欲暮天。
锦堂红濯雨,丝柳绿缲烟。
春事忽三月,风光又一年。
客怀正愁绝,那复听啼鹃。
诗意:
这首诗词描绘了一个春日的景象,诗人手扶拐杖漫步在幽静的小径上,园林即将进入黄昏时分。锦堂上飘洒着红色的雨滴,丝柳间弥漫着绿色的轻烟。春天的景色转瞬即逝,又一年的风光又来临了。客人的心情正感到郁闷和失望,此时却不再听到啼鹃的声音。
赏析:
《春日即事》通过描绘春日景色,展现出了时光的流转和人情的变化。诗中的园林意象让人感受到闲适宜人的氛围,扶杖行幽径,表现出诗人步履轻盈、心境宁静的状态。锦堂红濯雨、丝柳绿缲烟的描写,生动地展示了春雨之后花红柳绿的美景,以及轻烟缭绕中的静谧氛围。诗人在表现自然景色的同时,也融入了自己的情感体验。诗中的"春事忽三月,风光又一年"表达了时间的匆忙与春光的短暂,生命的瞬息即逝。而"客怀正愁绝,那复听啼鹃"则透露出诗人内心的失落和寂寞,他无法再听到啼鹃的声音,更加凸显了他在异乡客居的孤独感。
整首诗词以简洁明快的语言带领读者感受春日的变幻和人生的沧桑。通过对自然景色的描写和情感的抒发,黄庚以简练而深刻的笔触,将诗人的心境与世间万象相融合,展现出时光流逝中的淡然从容和人生之感。
“丝柳绿缲烟”全诗拼音读音对照参考
chūn rì jí shì
春日即事
fú zhàng xíng yōu jìng, yuán lín yù mù tiān.
扶杖行幽径,园林欲暮天。
jǐn táng hóng zhuó yǔ, sī liǔ lǜ qiāo yān.
锦堂红濯雨,丝柳绿缲烟。
chūn shì hū sān yuè, fēng guāng yòu yī nián.
春事忽三月,风光又一年。
kè huái zhèng chóu jué, nà fù tīng tí juān.
客怀正愁绝,那复听啼鹃。
“丝柳绿缲烟”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。