“漫折青丝千万缕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“漫折青丝千万缕”全诗
漫折青丝千万缕,多应绊不住行人。
更新时间:2024年分类:
作者简介(黄庚)
黄庚,字星甫,号天台山人,天台(今属浙江)人。出生宋末,早年习举子业。元初“科目不行,始得脱屣场屋,放浪湖海,发平生豪放之气为诗文”。以游幕和教馆为生,曾较长期客越中王英孙(竹所)、任月山家。与宋遗民林景熙、仇远等多有交往,释绍嵩《亚愚江浙纪行集句诗》亦摘录其句。卒年八十馀。晚年曾自编其诗为《月屋漫稿》。事见本集卷首自序及集中有关诗文。 黄庚诗,以原铁琴铜剑楼藏四卷抄本(今藏北京图书馆)为底本。校以影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)。两本卷次不同,文字亦各有错诲空缺,而底本多出校本诗十馀首。
《析柳》黄庚 翻译、赏析和诗意
《析柳》是宋代诗人黄庚创作的一首诗词。这首诗以描绘春天灞桥的景色为主题,通过描述柳树的垂绿和青丝的拂动,抒发了别离之情和旅人的离愁。
诗词的中文译文:
阳光洒落在曲折的灞桥上,
垂绿的柳树里别有一番恨意。
柳丝如同漫长的千万条缕,
很可能会绊住行人的脚步。
诗意和赏析:
《析柳》通过描绘春天的灞桥景色,以及柳树的垂绿和飘动的青丝,表现了诗人的离愁别恨之情。诗中的灞桥是一个温暖的场所,阳光洒在桥上,春意盎然。然而,柳树却与别离的情感联系在一起,给整个景色蒙上了一层忧伤的色彩。柳树的青丝如同千万条缕,交织成一幅细腻而纷乱的画面,形容了别离时的离愁万绪。诗人认为,这些纷乱的思绪可能会绊住行人的脚步,使人难以迈向前方的旅程。
诗词《析柳》既展示了自然景色的美丽,又通过柳树和青丝的形象,抒发了诗人内心深处的情感。这种别离之情与旅人的离愁相结合,给诗词增添了一份凄美和哀怨。整首诗以简洁明快的语言,将情感与景色巧妙地融合,给读者带来了一种深沉而动人的感受。
“漫折青丝千万缕”全诗拼音读音对照参考
xī liǔ
析柳
yáng guān yī qǔ bà qiáo chūn, chuí lǜ yīn zhōng bié hèn xīn.
阳关一曲灞桥春,垂绿阴中别恨新。
màn zhé qīng sī qiān wàn lǚ, duō yīng bàn bú zhù xíng rén.
漫折青丝千万缕,多应绊不住行人。
“漫折青丝千万缕”平仄韵脚
平仄:仄平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。