“小酌园林酒半醺”的意思及全诗出处和翻译赏析
“小酌园林酒半醺”全诗
插花归去蜂随帽,傍柳行来鸥避人。
白发尚为千里客,黄金难铸百年身。
何时归赋沧浪水,浣我征衣万斛尘。
更新时间:2024年分类:
作者简介(黄庚)
黄庚,字星甫,号天台山人,天台(今属浙江)人。出生宋末,早年习举子业。元初“科目不行,始得脱屣场屋,放浪湖海,发平生豪放之气为诗文”。以游幕和教馆为生,曾较长期客越中王英孙(竹所)、任月山家。与宋遗民林景熙、仇远等多有交往,释绍嵩《亚愚江浙纪行集句诗》亦摘录其句。卒年八十馀。晚年曾自编其诗为《月屋漫稿》。事见本集卷首自序及集中有关诗文。 黄庚诗,以原铁琴铜剑楼藏四卷抄本(今藏北京图书馆)为底本。校以影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)。两本卷次不同,文字亦各有错诲空缺,而底本多出校本诗十馀首。
《小酌》黄庚 翻译、赏析和诗意
《小酌》是宋代诗人黄庚创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
小酌园林酒半醺,
落红影裹惜余春。
插花归去蜂随帽,
傍柳行来鸥避人。
白发尚为千里客,
黄金难铸百年身。
何时归赋沧浪水,
浣我征衣万斛尘。
诗意:
这首诗描绘了一幅闲适自得的景象,诗人在园林中小酌,微醺了一些,看到落红如影相伴,不禁怀念逝去的春天。当诗人插花归家时,蜜蜂跟随着他的帽子,而行走间的鸥鸟却躲避着人群。诗人已年事已高,仍然是千里客,白发依然是旅途中的景象,而黄金却无法铸造出百年的身体。诗人渴望回到沧浪之水边,写下他的感叹,希望能够洗净他的征衣上的万斛尘土。
赏析:
《小酌》是一首表达诗人感慨时光流转、岁月如梭的诗词。诗人以园林小酌为背景,通过描绘细节,展现了诗人内心的情感和对生活的思考。诗中的园林、红花、蜜蜂、鸥鸟等形象,以及白发、黄金等象征,都构成了诗人对人生流转、光阴荏苒的思考和感慨。诗人的心境从酒醺到对落红的怀念,再到对旅途中的白发和黄金的思考,最后寄望于回到沧浪之水,洗净征衣上的尘土,表达了对逝去时光的留恋和对归乡故土的向往之情。整首诗语言简练,意境深远,通过细腻的描写和象征的运用,使读者感受到了诗人内心深处的情感和对人生的思考。
“小酌园林酒半醺”全诗拼音读音对照参考
xiǎo zhuó
小酌
xiǎo zhuó yuán lín jiǔ bàn xūn, luò hóng yǐng guǒ xī yú chūn.
小酌园林酒半醺,落红影裹惜余春。
chā huā guī qù fēng suí mào, bàng liǔ xíng lái ōu bì rén.
插花归去蜂随帽,傍柳行来鸥避人。
bái fà shàng wèi qiān lǐ kè, huáng jīn nán zhù bǎi nián shēn.
白发尚为千里客,黄金难铸百年身。
hé shí guī fù cāng láng shuǐ, huàn wǒ zhēng yī wàn hú chén.
何时归赋沧浪水,浣我征衣万斛尘。
“小酌园林酒半醺”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。