“明月梅花约共看”的意思及全诗出处和翻译赏析

明月梅花约共看”出自宋代黄庚的《夜坐次林海山韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:míng yuè méi huā yuē gòng kàn,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“明月梅花约共看”全诗

《夜坐次林海山韵》
人倚幽窗夜未阑,竹炉灰冷篆烟残。
一天露气星辰湿,万壑风声草木寒。
老去客怀多感慨,年来世事转艰难。
何时归隐孤山下,明月梅花约共看

更新时间:2024年分类:

作者简介(黄庚)

黄庚,字星甫,号天台山人,天台(今属浙江)人。出生宋末,早年习举子业。元初“科目不行,始得脱屣场屋,放浪湖海,发平生豪放之气为诗文”。以游幕和教馆为生,曾较长期客越中王英孙(竹所)、任月山家。与宋遗民林景熙、仇远等多有交往,释绍嵩《亚愚江浙纪行集句诗》亦摘录其句。卒年八十馀。晚年曾自编其诗为《月屋漫稿》。事见本集卷首自序及集中有关诗文。  黄庚诗,以原铁琴铜剑楼藏四卷抄本(今藏北京图书馆)为底本。校以影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)。两本卷次不同,文字亦各有错诲空缺,而底本多出校本诗十馀首。

《夜坐次林海山韵》黄庚 翻译、赏析和诗意

《夜坐次林海山韵》是宋代黄庚创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
夜深人静坐窗前,竹炉已熄烟犹存。
露水湿润星辰明,山谷中风声冷寒。
岁月增长,心中感慨万千,世事变迁日益艰难。
何时才能归隐孤山下,与明月和梅花共赏。

诗意:
这首诗词描绘了一个人夜晚坐在幽静的窗前。夜深人静,他靠在窗前,思绪万千。竹炉已经熄灭,但烟雾仍然缭绕。夜晚的露水湿润了星辰,而山谷中的风声带来了冷寒之感。诗人感叹岁月的流逝,心中充满感慨,世事的变迁使得生活变得越发艰难。诗人渴望能够找到一个归隐的地方,在孤山下与明月和梅花一同欣赏美景。

赏析:
《夜坐次林海山韵》通过描绘夜晚的景象和抒发内心的情感,表达了诗人对岁月流逝和世事变迁的感慨,以及对归隐山林的向往。诗词运用了自然景物的描写来烘托诗人内心的孤寂和思考的情感。夜深人静、竹炉灰冷、露水星辰,这些形象的描绘通过对细节的刻画,使读者能够感受到诗人内心的孤独和对岁月流逝的感慨。在世事繁华、变幻莫测的背景下,诗人渴望寻找一方宁静的山林,与明月梅花为伴,追求心灵的安宁与自由。整首诗词以淡泊、闲适的情调,表达了诗人对人生追求的向往和对宁静独处的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“明月梅花约共看”全诗拼音读音对照参考

yè zuò cì lín hǎi shān yùn
夜坐次林海山韵

rén yǐ yōu chuāng yè wèi lán, zhú lú huī lěng zhuàn yān cán.
人倚幽窗夜未阑,竹炉灰冷篆烟残。
yì tiān lù qì xīng chén shī, wàn hè fēng shēng cǎo mù hán.
一天露气星辰湿,万壑风声草木寒。
lǎo qù kè huái duō gǎn kǎi, nián lái shì shì zhuǎn jiān nán.
老去客怀多感慨,年来世事转艰难。
hé shí guī yǐn gū shān xià, míng yuè méi huā yuē gòng kàn.
何时归隐孤山下,明月梅花约共看。

“明月梅花约共看”平仄韵脚

拼音:míng yuè méi huā yuē gòng kàn
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“明月梅花约共看”的相关诗句

“明月梅花约共看”的关联诗句

网友评论


* “明月梅花约共看”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“明月梅花约共看”出自黄庚的 (夜坐次林海山韵),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。