“采莲花露湿红衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

采莲花露湿红衣”出自宋代黄庚的《采莲女》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cǎi lián huā lù shī hóng yī,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“采莲花露湿红衣”全诗

《采莲女》
越女兰舟泛绿漪,采莲花露湿红衣
万荷影裹歌声过,惊起鸳鸯贴水飞。

更新时间:2024年分类:

作者简介(黄庚)

黄庚,字星甫,号天台山人,天台(今属浙江)人。出生宋末,早年习举子业。元初“科目不行,始得脱屣场屋,放浪湖海,发平生豪放之气为诗文”。以游幕和教馆为生,曾较长期客越中王英孙(竹所)、任月山家。与宋遗民林景熙、仇远等多有交往,释绍嵩《亚愚江浙纪行集句诗》亦摘录其句。卒年八十馀。晚年曾自编其诗为《月屋漫稿》。事见本集卷首自序及集中有关诗文。  黄庚诗,以原铁琴铜剑楼藏四卷抄本(今藏北京图书馆)为底本。校以影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)。两本卷次不同,文字亦各有错诲空缺,而底本多出校本诗十馀首。

《采莲女》黄庚 翻译、赏析和诗意

《采莲女》是宋代诗人黄庚创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
越女乘着兰舟漂浮在碧波上,
采莲时花露湿透了她的红衣。
成千上万的荷叶影掩盖了她的歌声,
惊起鸳鸯,它们贴着水面飞翔。

诗意:
这首诗描绘了一位越女在水上采莲的情景。诗人以简洁而生动的语言,展现了采莲女子在碧波上徐徐荡漾的兰舟上的动人景象。她的红衣被采莲时的花露打湿,万千荷叶的倒影掩盖了她的歌声。当她惊起鸳鸯时,它们在水面上飞翔,与她一同舞动,为整个场景增添了生动活泼的氛围。

赏析:
《采莲女》以简练的笔触勾勒出了一幅清新雅致的水乡风光。诗人通过描写越女在兰舟上采莲的一系列情景,将读者带入了水乡的宁静与美丽之中。诗中运用了丰富的意象,如越女的红衣被采莲时的花露湿透,荷叶的倒影,鸳鸯的飞翔等,这些形象鲜明而生动,使整首诗更加具有视觉冲击力。

此外,诗中的情景描写也展示了越女的灵动和自由。她在水上采莲,自由自在地歌唱,与周围的自然景色相互交融。她的歌声被荷叶影掩盖,与鸳鸯一同惊起,形成了动静结合的画面。这个场景使人感受到了大自然的美妙与越女自由奔放的生命力。

综合起来,《采莲女》通过细腻的描写和巧妙的意象运用,以及对水乡景色和越女自由情感的表达,展现出了旷达、闲适、自然的美感和生活情趣,给人以一种恬静和悠然的艺术享受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“采莲花露湿红衣”全诗拼音读音对照参考

cǎi lián nǚ
采莲女

yuè nǚ lán zhōu fàn lǜ yī, cǎi lián huā lù shī hóng yī.
越女兰舟泛绿漪,采莲花露湿红衣。
wàn hé yǐng guǒ gē shēng guò, jīng qǐ yuān yāng tiē shuǐ fēi.
万荷影裹歌声过,惊起鸳鸯贴水飞。

“采莲花露湿红衣”平仄韵脚

拼音:cǎi lián huā lù shī hóng yī
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“采莲花露湿红衣”的相关诗句

“采莲花露湿红衣”的关联诗句

网友评论


* “采莲花露湿红衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“采莲花露湿红衣”出自黄庚的 (采莲女),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。