“游鱼适性频往来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“游鱼适性频往来”全诗
萦纡小径浑路迷,突兀高亭补林阙。
袭人暗递竹间风,延客长明波底月。
游鱼适性频往来,归鸟呼雏弄清越。
避炎终夕见天真,脱巾露顶脚不袜。
更新时间:2024年分类:
《次韵李智渊暮行湖上》郭印 翻译、赏析和诗意
《次韵李智渊暮行湖上》是宋代郭印创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
晚凉曳杖寻幽绝,怪树相逢如磬折。
在晚凉的时候,我拖着手杖寻找幽静的地方,遇见了一棵奇特的树,形状像击打磬的样子。
萦纡小径浑路迷,突兀高亭补林阙。
曲折的小径弯弯绕绕,使人迷失方向,突兀的高亭犹如修补了林间的空缺。
袭人暗递竹间风,延客长明波底月。
夜幕降临时,微风悄悄地吹过竹林,客人在湖泊的水底延伸出明亮的月光。
游鱼适性频往来,归鸟呼雏弄清越。
游动的鱼儿随性地频繁往来,归巢的鸟儿呼唤着雏鸟,在清澈的水中翩翩起舞。
避炎终夕见天真,脱巾露顶脚不袜。
为了避开酷暑,我一整天都置身于自然之中,感受到了它的纯真和真实,脱下帽子露出头顶,脚上没有穿袜子。
这首诗词通过描绘作者在湖上的夜行,展示了自然界的美妙景色和生命的活力。晚凉的氛围、曲折的小径、奇特的树形,以及水中游动的鱼儿、呼唤雏鸟的归鸟,都烘托出一幅宁静而生动的画面。通过细腻的描写,诗人表达了对自然的热爱和对纯真、真实生命力的向往。整首诗以自然景物为背景,通过对细节的描摹,展示了作者与自然的和谐共生,同时也体现了对自由、自然状态的追求和向往。
“游鱼适性频往来”全诗拼音读音对照参考
cì yùn lǐ zhì yuān mù xíng hú shàng
次韵李智渊暮行湖上
wǎn liáng yè zhàng xún yōu jué, guài shù xiāng féng rú qìng zhé.
晚凉曳杖寻幽绝,怪树相逢如磬折。
yíng yū xiǎo jìng hún lù mí, tū wù gāo tíng bǔ lín quē.
萦纡小径浑路迷,突兀高亭补林阙。
xí rén àn dì zhú jiān fēng, yán kè zhǎng míng bō dǐ yuè.
袭人暗递竹间风,延客长明波底月。
yóu yú shì xìng pín wǎng lái, guī niǎo hū chú nòng qīng yuè.
游鱼适性频往来,归鸟呼雏弄清越。
bì yán zhōng xī jiàn tiān zhēn, tuō jīn lù dǐng jiǎo bù wà.
避炎终夕见天真,脱巾露顶脚不袜。
“游鱼适性频往来”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。