“天际昏烟迷小艇”的意思及全诗出处和翻译赏析
“天际昏烟迷小艇”全诗
水涵疏树千寻净,尘到幽亭一点无。
天际昏烟迷小艇,林端落日射浮图。
欲添楚屿深秋意,好向沙洲养橘奴。
更新时间:2024年分类:
《次韵刘文饶题绝尘亭》郭印 翻译、赏析和诗意
《次韵刘文饶题绝尘亭》是郭印在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
江白风情古寺虚,
江水清澈,古寺安静空寂,
The Jiang River's clear and tranquil, the ancient temple serene and empty,
客来萧散与何殊。
客人来了,寂寥无人何异,
When visitors arrive, the solitude remains unchanged.
水涵疏树千寻净,
水中映照着稀疏的树木,千条纹理清澈透明,
The water embraces sparse trees, reflecting a thousand clear patterns,
尘到幽亭一点无。
尘埃飞散到幽静的亭子里一丝不染。
Yet not a speck of dust reaches the tranquil pavilion.
天际昏烟迷小艇,
天空边沿迷漫的烟雾使小船难辨,
Hazy smoke obscures the small boat on the horizon,
林端落日射浮图。
夕阳照射林木边缘,映照出浮动的图景。
The setting sun casts its light on the edge of the woods, creating a floating scene.
欲添楚屿深秋意,
想要增添楚国湖岛的深秋意境,
Yearning to enhance the deep autumn atmosphere of Chu's islands,
好向沙洲养橘奴。
宁愿去沙洲养橘子的人。
Preferring to raise oranges on the sandy shoals.
这首诗词以自然景色为背景,描绘了一处江边古寺的景致。诗人通过对江水、古寺、树木和天空的描绘,展现了寂静幽远的意境。诗中的亭子幽静无尘,水清树疏,给人以宁静和纯净的感觉。同时,烟雾弥漫的天空和夕阳映照下的林木,为整个景象增添了一丝神秘和浪漫。最后两句表达了诗人的情感,渴望在楚国湖岛的深秋中,过上宁静的生活。
这首诗词运用了简洁而优美的词语,通过景物的描写展示了自然之美以及人与自然的和谐共生。读者在品味这首诗词时,可以感受到作者对自然景色的赞美,同时也能从中体会到人们追求宁静与纯净的心境。整首诗词以其简洁的语言和深远的意境,给人以思考和遐想的空间。
“天际昏烟迷小艇”全诗拼音读音对照参考
cì yùn liú wén ráo tí jué chén tíng
次韵刘文饶题绝尘亭
jiāng bái fēng qíng gǔ sì xū, kè lái xiāo sàn yǔ hé shū.
江白风情古寺虚,客来萧散与何殊。
shuǐ hán shū shù qiān xún jìng, chén dào yōu tíng yì diǎn wú.
水涵疏树千寻净,尘到幽亭一点无。
tiān jì hūn yān mí xiǎo tǐng, lín duān luò rì shè fú tú.
天际昏烟迷小艇,林端落日射浮图。
yù tiān chǔ yǔ shēn qiū yì, hǎo xiàng shā zhōu yǎng jú nú.
欲添楚屿深秋意,好向沙洲养橘奴。
“天际昏烟迷小艇”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十四迥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。