“无端燕子往来频”的意思及全诗出处和翻译赏析

无端燕子往来频”出自宋代郭印的《春晴二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wú duān yàn zi wǎng lái pín,诗句平仄:平平仄仄平平。

“无端燕子往来频”全诗

《春晴二首》
春工又是一番新,满目韶光欲醉人。
风唤鸣禽争暖日,雨粘飞絮著香尘。
老来情绪元知别,酒后形神始觉亲。
独向小斋书咄咄,无端燕子往来频

更新时间:2024年分类: 春晴

《春晴二首》郭印 翻译、赏析和诗意

《春晴二首》是宋代诗人郭印创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

春天的劳作又展开,
眼前的美景令人陶醉。
微风唤醒鸣禽争相迎接温暖的阳光,
雨水粘附在飞絮上,沾满了花粉的芬芳。

年老之时才能领悟情绪的真谛,
酒后才能感受到形神相亲近。
独自坐在小斋中,沉浸于读书的快乐,
无缘无故燕子频繁来往,增添了几分生活的趣味。

诗意:
这首诗以春天为背景,描绘了春天的景色和氛围。诗人表达了对春天的喜爱和对生活的感悟。诗中展示了春光明媚的景象,如微风拂面、鸣禽争鸣、雨水沾满飞絮等,以及作者对自然景色的欣赏和对生活的思考。通过描述自己的情绪和饮酒后的感觉,诗人传达了对人生的体验和对情感的领悟。最后,诗人以燕子频繁往来的描写,为诗词增添了一丝生活的趣味。

赏析:
郭印的《春晴二首》以细腻的笔触描绘了春天的景色和气息,展现了自然界的生机勃勃。诗中运用了对比手法,通过春天的美景和自己的情绪变化,展示了春天给人带来的希望和愉悦,以及作者对生活的思考和感悟。诗人通过自己的情感体验,表达了对春天和生活的热爱之情。同时,诗人通过描写燕子频繁往来,给诗词增添了一抹生活的趣味,使整首诗更加生动有趣。

整首诗词意境明朗,语言简练,通过描写春天的美景和诗人的情感体验,传达了对自然和生活的热爱与思考。这首诗词展示了宋代诗人郭印细腻而感性的写作风格,使读者沉浸其中,感受到春天的美好与生活的真谛。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“无端燕子往来频”全诗拼音读音对照参考

chūn qíng èr shǒu
春晴二首

chūn gōng yòu shì yī fān xīn, mǎn mù sháo guāng yù zuì rén.
春工又是一番新,满目韶光欲醉人。
fēng huàn míng qín zhēng nuǎn rì, yǔ zhān fēi xù zhe xiāng chén.
风唤鸣禽争暖日,雨粘飞絮著香尘。
lǎo lái qíng xù yuán zhī bié, jiǔ hòu xíng shén shǐ jué qīn.
老来情绪元知别,酒后形神始觉亲。
dú xiàng xiǎo zhāi shū duō duō, wú duān yàn zi wǎng lái pín.
独向小斋书咄咄,无端燕子往来频。

“无端燕子往来频”平仄韵脚

拼音:wú duān yàn zi wǎng lái pín
平仄:平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无端燕子往来频”的相关诗句

“无端燕子往来频”的关联诗句

网友评论


* “无端燕子往来频”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无端燕子往来频”出自郭印的 (春晴二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。