“落日噪鸦群”的意思及全诗出处和翻译赏析
“落日噪鸦群”全诗
野花随路见,幽鸟隔山闻。
兴远连芳草,心閒对白云。
匆匆殊未惬,落日噪鸦群。
更新时间:2024年分类:
《出郭》郭印 翻译、赏析和诗意
《出郭》是宋代郭印创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我踏着屧鞋寻找春天,郊野和平共同弥漫着芳香。
野花随处可见,幽鸟在山间叽喳飞鸣。
远方的美景与绿草相连,我心静谧地对着白云。
匆匆忙忙,感觉不够满足,夕阳中乌鸦嘈杂成群。
诗意:
这首诗词描绘了作者走出城郭,步行于春天的田园乡野之间的情景。他穿着屧鞋,踏着青青的草地,感受到大自然的和谐与宁静。诗中描绘了野花随处可见,幽鸟在山间飞翔的景象,生动地表达了春天的美好和生机。作者在美景中感受到宁静与自由,但同时也感到时间匆匆,内心略感不满足。夕阳下乌鸦的嘈杂声成为对这种匆忙的象征。
赏析:
《出郭》描绘了一个寻找春天的田园画面,通过自然景色的描绘和感官描述,将读者带入了一个宁静而美好的环境中。诗中的屧鞋、野花、幽鸟等元素都展现出浓郁的乡土气息。作者通过对大自然景色的描绘,表达了对自由、宁静和美好生活的向往。然而,诗中的“匆匆”与“噪鸦群”暗示了现实生活中的烦忙与喧嚣,与自然之美形成了鲜明的对比。这种对比凸显了人与自然之间的矛盾和对理想生活的追求。
整首诗词以平易近人的语言,通过简洁的表述展现了作者对自然景色的热爱和对理想生活的思考。读者在阅读中可以感受到田园风光的美丽和宁静,同时也能够体会到作者对现实生活的不满和对理想生活的追求。这首诗词以其深情的描绘和与读者的共鸣,使人们在喧嚣的世界中寻找到片刻的宁静和感受到自然的美好。
“落日噪鸦群”全诗拼音读音对照参考
chū guō
出郭
bù xiè xún chūn qù, jiāo yuán xié qì xūn.
步屧寻春去,郊原协气薰。
yě huā suí lù jiàn, yōu niǎo gé shān wén.
野花随路见,幽鸟隔山闻。
xìng yuǎn lián fāng cǎo, xīn xián duì bái yún.
兴远连芳草,心閒对白云。
cōng cōng shū wèi qiè, luò rì zào yā qún.
匆匆殊未惬,落日噪鸦群。
“落日噪鸦群”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。