“身与白云齐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“身与白云齐”全诗
郊原春树暗,井邑暮烟低。
日没牛羊下,山空鸟雀啼。
超然尘世外,身与白云齐。
更新时间:2024年分类:
《五月十二日晚登平云亭得平字齐字》郭印 翻译、赏析和诗意
《五月十二日晚登平云亭得平字齐字》是宋代诗人郭印创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
五月十二日晚上登上平云亭,发现了“平”字和“齐”字。
磴道穿过高大的乔木,危亭上喜悦地摆放着杖和藜。
郊原上春天的树木隐匿在暗影中,井邑里夜晚的烟雾低垂。
太阳落下后,牛羊们回归牧场,山间空旷处鸟雀仍在啼鸣。
我超然于尘世之外,与白云同在。
诗意:
这首诗描绘了诗人郭印五月十二日晚上登上平云亭的情景。他在登临之际,意外地发现了墙上刻有的“平”字和“齐”字,这让他倍感惊喜和愉悦。诗人通过描绘周围的景物和自身的心境,表达了对自然的赞美和对超脱尘世的向往。
赏析:
这首诗词以写景的方式描绘了登亭的情景,通过对自然景物的描写,展示了大自然的宁静和美丽。磴道穿行于高大的乔木之间,形成了一幅壮丽的画面。危亭上的杖和藜表明诗人对这个地方的熟悉和喜爱。郊原春天的树木隐藏在暗影中,井邑里升起的夜烟给人一种宁静的感觉。牛羊归来,山间鸟雀的啼鸣,更增添了田园风光的意境。
诗人以“超然尘世外,身与白云齐”来表达自己的心境,意味着他超越了尘世的纷扰和烦恼,与自然合为一体。这种超然的心态表明了诗人对于宁静和清净境界的追求,以及对自然和谐的向往。
整首诗以简洁明了的语言展示了诗人对自然景物的独特感知,同时透露出他对超脱尘世、追求心灵自由的渴望。这种渴望与现实生活中的繁忙和喧嚣形成鲜明的对照,使得这首诗词在表达情感和思想上更加深远。
“身与白云齐”全诗拼音读音对照参考
wǔ yuè shí èr rì wǎn dēng píng yún tíng dé píng zì qí zì
五月十二日晚登平云亭得平字齐字
dèng dào chuān qiáo mù, wēi tíng xǐ zhàng lí.
磴道穿乔木,危亭喜杖藜。
jiāo yuán chūn shù àn, jǐng yì mù yān dī.
郊原春树暗,井邑暮烟低。
rì mò niú yáng xià, shān kōng niǎo què tí.
日没牛羊下,山空鸟雀啼。
chāo rán chén shì wài, shēn yǔ bái yún qí.
超然尘世外,身与白云齐。
“身与白云齐”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。