“风流几少年”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风流几少年”全诗
衣冠虽较别,山水只如前。
绿柳阴中马,斜阳影里船。
晚云眉一抹,横翠断霞边。
更新时间:2024年分类:
《堤上》顾逢 翻译、赏析和诗意
《堤上》是宋代顾逢创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
堤上喧丝竹,
风流几少年。
衣冠虽较别,
山水只如前。
绿柳阴中马,
斜阳影里船。
晚云眉一抹,
横翠断霞边。
诗意:
这首诗描绘了一幅堤岸上的景象,描述了喧闹的丝竹声、风华正茂的年轻人和宁静的山水景致。尽管人们的衣冠装束各异,但山水景色却始终如旧。在绿柳的阴影下有马匹驰骋,斜阳的余晖映照着船只。夜幕降临时,天空中的晚云像画出的眉毛,横贯在翠绿和断裂的霞光之间。
赏析:
《堤上》以简洁明快的笔触勾勒出一幅自然与人文交相辉映的景象。诗人通过描写堤上的喧哗声和年轻人的风采,表达了生活的活力和繁荣。尽管人们的衣冠不同,但山水依然保持着宁静和恒久的美丽,展示了自然界的永恒与不变。绿柳、斜阳、晚云等形象的描绘,使整首诗词充满了生动的画面感。晚云眉的描写给人一种缥缈、朦胧的感觉,与横贯的翠绿和断裂的霞光形成鲜明的对比,增添了诗词的意境和韵味。
这首诗词通过对自然景色和人文风情的刻画,表达了诗人对生活和时光流转的感慨。它既展示了生命的繁华与短暂,又寄托了对自然美和人文情感的向往。整首诗词以简练的语言传达出深邃的意境,给人以美的享受和思考的空间。
“风流几少年”全诗拼音读音对照参考
dī shàng
堤上
dī shàng xuān sī zhú, fēng liú jǐ shào nián.
堤上喧丝竹,风流几少年。
yì guān suī jiào bié, shān shuǐ zhī rú qián.
衣冠虽较别,山水只如前。
lǜ liǔ yīn zhōng mǎ, xié yáng yǐng lǐ chuán.
绿柳阴中马,斜阳影里船。
wǎn yún méi yī mǒ, héng cuì duàn xiá biān.
晚云眉一抹,横翠断霞边。
“风流几少年”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。