“夜夜梦中行一回”的意思及全诗出处和翻译赏析
“夜夜梦中行一回”出自宋代顾逢的《怀寄周静得》,
诗句共7个字,诗句拼音为:yè yè mèng zhōng xíng yī huí,诗句平仄:仄仄仄平平平平。
“夜夜梦中行一回”全诗
《怀寄周静得》
老尽黄花梅又开,故人不见入城来。
武康县北三桥步,夜夜梦中行一回。
武康县北三桥步,夜夜梦中行一回。
更新时间:2024年分类:
《怀寄周静得》顾逢 翻译、赏析和诗意
《怀寄周静得》是宋代诗人顾逢的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
黄花梅又一次开放,我越发感到时光飞逝。故友未曾到城中来。在武康县北的第三座桥上,我每夜在梦中走一回。
诗意:
这首诗词表达了诗人对时光流转和友情的思考与怀念之情。黄花梅的再次开放象征着时间的推移,而故友的未到城中则暗示了诗人与友人的疏远。在梦中穿梭于武康县北的第三座桥上,诗人表达了对过去时光的回忆和思念之情。
赏析:
这首诗词以简洁的语言展现了诗人内心的情感。黄花梅的开放是一个富有象征意义的形象,它不仅表达了季节的更替和时光的流逝,还暗示了人事的变迁。故人未曾到城中来,揭示了诗人与故友的疏离感。通过描述自己每夜在梦中走过武康县北的第三座桥,诗人展现了对过去时光的回忆和思念之情。这种通过梦境回忆往事的手法,增添了诗词的浪漫与离愁之感。
整首诗词情感真挚,意境深远,通过简练的表达展示了诗人对时光流转和友情的感慨和思考。通过黄花梅的开放、故友未至以及梦中行走的描写,诗人将自己内心的情感与外在的景物巧妙地联系在一起,使诗词更具意境和艺术性。读者在欣赏这首诗词时,很容易被诗人的情感所感染,产生共鸣,也能感受到岁月流转和人情冷暖的深刻含义。
“夜夜梦中行一回”全诗拼音读音对照参考
huái jì zhōu jìng dé
怀寄周静得
lǎo jǐn huáng huā méi yòu kāi, gù rén bú jiàn rù chéng lái.
老尽黄花梅又开,故人不见入城来。
wǔ kāng xiàn běi sān qiáo bù, yè yè mèng zhōng xíng yī huí.
武康县北三桥步,夜夜梦中行一回。
“夜夜梦中行一回”平仄韵脚
拼音:yè yè mèng zhōng xíng yī huí
平仄:仄仄仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“夜夜梦中行一回”的相关诗句
“夜夜梦中行一回”的关联诗句
网友评论
* “夜夜梦中行一回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夜夜梦中行一回”出自顾逢的 (怀寄周静得),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。