“安得相同醉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“安得相同醉”全诗
几度怀君处,孤灯独坐时。
炉温余篆在,鸡唱和声随。
安得相同醉,狂歌别后诗。
更新时间:2024年分类:
《寄林平山》顾逢 翻译、赏析和诗意
《寄林平山》是宋代诗人顾逢的作品。这首诗以自述的方式表达了诗人登高离别的情感。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
登高先一日,扶病强相辞。
译文:提前一天登高,因病而勉强告别。
诗意:诗人选择在登高前一天离别,暗示他身体并不健康,但他仍然坚持登高,并不畏惧离别之情感。这种坚强的意志和不屈的精神,反映了诗人对人生的积极态度。诗人也通过描绘自己孤独的夜晚,表达了对亲友的思念之情。
赏析:诗人以简洁明快的语言写出了自己登高离别的经历和感受。首句“登高先一日”直接点明了诗人提前登高的决心,加上“扶病强相辞”,表达了他身体的不适,但依然坚持告别的决心。接下来的两句“几度怀君处,孤灯独坐时”,通过表现诗人在夜晚孤独独坐的场景,抒发了他对亲友的思念之情。最后两句“炉温余篆在,鸡唱和声随。安得相同醉,狂歌别后诗”,表达了诗人对离别后的相聚的向往。炉火犹温,写出了境地的寂寞和冷清,而鸡鸣的和声则映衬出离别时的凄凉。最后两句表达了诗人希望能够再次相聚,共饮畅谈的愿望,并以“狂歌别后诗”作为结束,突出了离别和相聚的对比,增加了诗歌的感染力。
《寄林平山》通过简洁而质朴的语言,表达了诗人积极向上的精神和对亲友的深深思念之情。这首诗反映了人们在离别时的复杂情感和对团聚的向往,具有一定的抒情特点,给人以思索和共鸣的空间。
“安得相同醉”全诗拼音读音对照参考
jì lín píng shān
寄林平山
dēng gāo xiān yī rì, fú bìng qiáng xiāng cí.
登高先一日,扶病强相辞。
jǐ dù huái jūn chù, gū dēng dú zuò shí.
几度怀君处,孤灯独坐时。
lú wēn yú zhuàn zài, jī chàng hè shēng suí.
炉温余篆在,鸡唱和声随。
ān dé xiāng tóng zuì, kuáng gē bié hòu shī.
安得相同醉,狂歌别后诗。
“安得相同醉”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。